[ARCHEOLOGISTS]
アラスカのノームからインドネシアのバリ島まで
旅して見てきた人々の愚かさの歴史
髪が捩れるほどの危険を冒してまで
見てきた世界の七不思議
We’ve traveled from Nome to Bali
Seen the hist’ry of human folly
Courted danger ‘til our hair was curled
Seen all seven wonders of the world…… Read More
The Interview
Terry:
諸君――こちらがHilton姉妹だ!
Gentlemen – The Hilton sisters…… Read More
Buddy Kissed Me
[VIOLET]
Buddyがキスをしてくれたの
初めてキスをしてくれた
Buddy kissed me
He kissed me for the first time…… Read More
Who Will Love Me as I Am?
[VIOLET]
海から引き上げられた魚のように
外界に放り込まれ
私が異質な存在だってことはずっと分かってる
夢の中へ逃げ込むのは日常茶飯事
激流なんて無視して
私は流れに真っ向から逆らって泳いでやるの
でもふと疑問に思いを馳せる時がある
ありのままの私を誰が愛してくれるの?
Like a fish plucked from the ocean
Tossed into a foreign stream
Always knew that I was different
Often fled into a dream
I ignored the raging current
Right against the tide I swam
But I floated with the question
Who will love me as I am?…… Read More
Rare Songbirds On Display
[DAISY & VIOLET]
Ah ah ah……… Read More
New Year’s Day
[BUDDY]
Violet、愛してる
どう言い表せばいいのか分からないけれど
僕の妻になって欲しいんだ
人生を君とともに歩みたいと夢見てる
Violet, I love you
I don’t know how else to say it
I want you to be my wife
I dream of you sharing my life…… Read More
Private Conversation
[TERRY]
明白すぎる繋がり
必死に見ないふりをしようとした
けれども自分自身にさえ言い聞かすことはできなかった
An obvious connection
I tried so hard to hide
Couldn’t even say it to myself…… Read More
One Plus One Equals Three
スポットライトを浴びようなんて一度も思ったことはなかった
裏方にずっと徹してたんだ
でもとある素敵な人に出会って
僕の日常は変わった
I never sought the spotlight
I stayed behind the scenes
But then I met a sweetheart
Who changed my old routines
…… Read More
You Should Be Loved
君は君をよく知る人に
愛されるべきだ
君が開花することが僕の望み
常にそう思っている
君は春の訪れのように
慈しまれるべきだ
君は愛されるべきなんだ……
You should be loved
By someone who knows you
Wants you to blossom
Always is trueYou should be cherished
Like the first sign of springtime
You should be loved……… Read More
Tunnel of Love
[TERRY]
僕らはテキサスサイズの
行楽地のただ中にいる
沢山の娯楽に囲まれて
We’re on a midway
A Texas-sized playground
Lots of diversion around…… Read More
Beautiful Day for a Wedding
[THE BOSS]
チケット、チケットはこちら!
今日の演目はウェディングショー!
Tickets, tickets
Right this way
Wedding show today…… Read More
Buddy’s Confession
お前のこと追い詰めてやるからな
I will hunt you down
[TERRY, spoken]
一体何のことだ?
What was that all about?…… Read More
Marry Me, Terry
[DAISY]
解決策ならあるわ
私と結婚して、Terry
I have a solution
Marry me, Terry…… Read More
I Will Never Leave You
[VIOLET]
私達、一体何を成したの?
What have we done?…… Read More
Finale
[VIOLET]
Daisy、私の考えてること分かる?
Daisy, can you hear what I’m thinking?…… Read More
Beautiful
[VERONICA, spoken]
1989年9月1日。
私の日記。
私は善人の方だと思ってる。だって誰にでも長所はあるでしょ――でも……あぁ! 今日は高校生活最後の一年の初日! 周りのお子ちゃま達を見てると実に安心するけど、自問自答せずにはいられないわね――どうしてこうなった?
September 1st, 1989
Dear Diary:
I believe I’m a good person. You know, I think that there’s good in everyone, but—here we are! First day of senior year! And uh… I look around at these kids that I’ve known all my life and I ask myself—what happened?…… Read More
Candy Store
[H. CHANDLER, spoken]
何か問題でもある?
私に何か文句でも?
今までよくやってきたじゃない
どうしてここで足を引っ張るのよ?
いつもならあんたの頬をここで
皆に見えるようにひっぱたいてあげるところだけど
でも今日は気分がいいから
ちょっとアドバイスしてあげる
よく聞いてな、ビッチ!
Are we gonna have a problem?
You got a bone to pick?
You’ve come so far
Why now are you pulling on my dick?
I’d normally slap your face off
And everyone here could watch
But I’m feeling nice
Here’s some advice
Listen up, biotch!…… Read More
Fight For Me
[STUDENTS]
Holy shit
Holy shit
Holy shit
Holy shit
Holy shit
Holy shit
Holy shit
Holy shit
Holy shit!…… Read More
Give Them What They Want
[LAWRENCE]
左手はサイドポケットに
右腕はくつろいだ上体で折り曲げる
頭はまっすぐ 視線は固定させる
これで準備は万端 後は
ぶらついて彼らを観察すればいい
世界は我の思うがまま 彼らは皆招待客
それとなく操るんだ
肝心なのは――
欲しいものを与えてやること
Left hand, side pocket
Right arm, akimbo and relaxed
Head up, gaze steady
Now you’re ready so you
Stroll in, survey them
Your world, they’re all invited guests
Feel out how to play them
And remember this:
You’re giving them what they want—…… Read More
Prologue: Invisible
[ENSEMBLE]
朝日が昇ったら帰りたい……
Daylight come and we wan’ go……… Read More