Who Will Love Me as I Am?

[VIOLET]
海から引き上げられた魚のように
外界に放り込まれ
私が異質な存在だってことはずっと分かってる
夢の中へ逃げ込むのは日常茶飯事
激流なんて無視して
私は流れに真っ向から逆らって泳いでやるの
でもふと疑問に思いを馳せる時がある
ありのままの私を誰が愛してくれるの?
Like a fish plucked from the ocean
Tossed into a foreign stream
Always knew that I was different
Often fled into a dream
I ignored the raging current
Right against the tide I swam
But I floated with the question
Who will love me as I am?

[DAISY]
まるで動物園で展示される
奇妙で風変わりな生き物のよう
子供が親に質問するのを聞いていると
私も質問したくなってくる
自然法則を捻じ曲げることはできるの?
獅子は子羊を愛することができる?
誰か私のこの見てくれよりも更に深いところを見てくれる?
ありのままの私を誰が愛してくれるの?
Like an odd exotic creature
On display inside a zoo
Hearing children asking questions
Makes me ask some questions too
Could we bend the laws of nature?
Could a lion love a lamb?
Who could see beyond this surface?
Who will love me as I am?

[DAISY & VIOLET]
誰が「愛してる」だなんて声をかけてくれるの?
花束や電報を私に送ってくれたりする?
堂々と私の隣に立ってくれたりする?
ありのままの私を誰が愛してくれるの?
Who will ever call to say “I love you”?
Send me flowers or a telegram?
Who could proudly stand beside me?
Who will love me as I am?

[DAISY]
涙で人を笑わすピエロのように
サーカスの舞台の只中に囚われ続けている
Like a clown whose tears cause laughter
Trapped inside the center ring

[VIOLET]
例え人の笑顔を見れたとしても
私はただ孤独に思案に耽るだけ
Even seeing smiling faces
I am lonely pondering

[DAISY & VIOLET]
こんな狂気の沙汰に加わりたいなんて人がいる?
私達というモノグラムを変えてくれる人は?
このサーカスに加わってくれる人なんているの?
ありのままの私を誰が愛してくれるの?
Who would want to join this madness?
Who would change my monogram ?
Who will be part of my circus?
Who will love me as I am?

誰が「愛してる」だなんて声をかけてくれるの?
花束や電報を私に送ってくれたりする?
堂々と私の隣に立ってくれたりする?
ありのままの私を誰が愛してくれるの?
Who will ever call to say “I love you”?
Send me flowers or a telegram?
Who could proudly stand beside me?
Who will love me as I am?

[COMPANY]
誰が堂々と私の隣に立ってくれるの?
ありのままの私を誰が愛してくれるの?
Who could proudly stand beside me?
Who will love me as I am?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です