[LITTLE ANASTASIA, spoken]
どうして行っちゃうの、おばあちゃま?
Why must you go, Nana?…… Read More
カテゴリー: Anastasia和訳
下線部分はマウスオーバー/タップでコメントが表示されます。
A Rumor in Saint Petersburg
[TOWNSPEOPLE]
ネヴァ川は流れ、新しい風が吹く
すぐに春がやってくるだろう
The Neva Flows, a new wind blows
And soon it will be spring…… Read More
In My Dreams
[ANYA]
私は道端で見つかったらしい
周りには足跡がたくさんあって、つい最近雪が降ったらしかった
暗闇と森を吹き抜ける冷たい風の中
名前と記憶のない女の子がそこに居た
They said I was found by the side of a road
There were tracks all around, it had recently snowed
In the darkness and cold with the wind in the trees
A girl with no name, and no memories but these…… Read More
Learn to Do It
[ANYA, spoken]
自分が誰だったのかも覚えてないのにどうやってその人になれっていうの?
How do you become the person you’ve forgotten you ever were?…… Read More
The Neva Flows
[GLEB]
広まる噂に気を付けろ
自分の言葉に気を付けろ
私は物語の後ろに隠された真実の中に生きてきた少年だった
そして誰も逃れられはしなかった
Be very careful of these rumors that prevail
Be very careful what you say
I was a boy who lived the truth behind the tale
And no one got away…… Read More
My Petersburg
ずる賢く生きてきた
ペテルブルグの側溝と通りの間で
その場しのぎで
なんとか生きていくのが得意なただのガキ
このペテルブルグで
I grew up on the sly
In the gutters and the streets of Petersburg
Just a kid on the fly
Getting good at getting by
In Petersburg…… Read More
Once Upon a December
踊るクマ、鮮やかな翼、それだけを覚えている
それからいつかの12月に
誰かが歌ったあの歌を
Dancing bears, painted wings
Things I almost remember
And a song someone sings
Once upon a December…… Read More
Stay, I Pray You
[COUNT IPOLITOV]
どうして見捨てられようか?
どうして理由を言えようか?
かつて馬を留め置いた御者は
未だ、あなたの為に祈りましょう
私に少しだけ時間を
別れを告げさせてください
How can I desert you?
How to tell you why?
Coachmen, hold the horses
Stay, I pray you
Let me have a moment
Let me say goodbye…… Read More
We’ll Go from There
[VLAD, spoken]
Lilyが歓迎してくれるといいんだが。いやいや、自信を持てVlad Popov、そうに決まってるだろう?
I hope Lily’s happy to see me. Be honest, Vlad Popov, how could she not be?…… Read More
Still
[GLEB]
姑息な少女の
自殺行為
驚くべきは
私が彼女を良しとしたことだ
An underhanded girl
An act of desperation
And to my consternation
I let her go…… Read More
Journey to the Past
心はもう挫けない
勇気は私を見捨てない
振り返らないで、だってここまできたんだから
人は皆こう言う
人生は選択の連続だって
でも過去への旅の中で
どんなに世界が広大に見えるかの
恐怖には誰も触れない
Heart don’t fail me now
Courage don’t desert me
Don’t turn back now that we’re here
People always say
Life is full of choices
No one ever mentions fear
Or how the world can seem so vast
On a journey to the past…… Read More
Paris Holds The Key (To Your Heart)
[VLAD]
“ようこそ、我が友よ”! パリに到着だ!
さぁ、着いたからには私の後に付いてきたまえ!
まずは手始めに“この通り”の
景色から始めようか
Voila, mes amis! Here’s Paris!
Now that we’re here, follow me!
Begin with the view
As you stroll down “la rue”…… Read More
Crossing a Bridge
[ANYA]
この空を見て
この流れる河を見て
誰かの橋
誰かの娘
この橋を渡る私が
一人ぼっちだったことは誰も知らない
Look at the sky
Look at the water
Somebody’s bridge
Somebody’s daughter
Who could’ve known I’d be alone
Crossing this bridge…… Read More
Close the Door
[THE DOWAGER EMPRESS]
あの他所者たちは
やってきては
すぐに去っていく
黄昏時は
もう終わり
ランプがもうじき点けられる頃
These strangers
Come calling
Soon enough they’re gone
The twilight
Is falling
Lamps will soon go on…… Read More
Land of Yesterday
[LILY]
かつては私も宮殿住み
けれども今じゃアパート暮らし
ダイヤと一緒に逃げてきたものだけれど
残ったのはそれだけ
Once, I had a palace
Here, merely a flat
I fled with some diamonds
And that was that…… Read More
The Countess and The Common Man
[VLAD]
初めて君を宮廷で見た日から
君と身分が違いすぎることは分かっていた
Ever since that first day I saw you at court,
I knew I was beneath you.…… Read More
In a Crowd of Thousands
[DMITRY]
それは6月のこと
俺は10歳で
あの日を今でも時々思い返す
パレードととある女の子と
それから大勢の人の海
彼女は女王のように背筋を伸ばして座っていて
たった8歳なのに誇り高さと高貴さを備えていた
人々は喝采を贈り
俺は大勢の人の海の中
彼女をじっと見つめていた
It was June
I was ten
I still think of that day now and then
A parade and a girl
And a crowd of thousands
She sat straight as a queen
Only eight but so proud and serene
How they cheered
How I stared
In that crowd of thousands…… Read More
Meant to Be
[VLAD]
運命は運命
ひと目見ただけで分かる
What’s meant to be
Is meant to be
I see it at a glance…… Read More
Quartet at the Ballet
[ANYA]
本当に今夜?
本当にこの場所で?
あの人の姿を見て
夢を見ているだけじゃないかしら?
私の求めていたものが全て
こんなにも突然現実になるなんて!
私の過去と未来がもうすぐそこに……
Can this be the evening?
Can this be the place?
Am I only dreaming
Looking at her face?
Everything I’ve wanted
Suddenly so clear!
My past and my future so near……… Read More
Everything to Win
[DMITRY]
何を話してる?
あとどれぐらいかかる?
どうしてこんなに心配してるんだ? 心配なんて俺らしくもない
What are they saying?
Wonder how long they’ll be
Why should I worry? Worrying’s not like me…… Read More