Company:
怪物達をご覧あれ
衝撃を受けるほどの奇人達を
この世ならざるものたちをじっくりと検分あれ
彼彼女らの身体異常を
グロテスクな体格を
お代はたったの1ペニー
怪物達をご覧あれ
Come look at the freaks
Come gape at the geeks
Come examine these aberrations
Their malformations
Grotesque physiques
Only pennies for peeks
Come look at the freaks…… Read More
カテゴリー: Side Show和訳
Happy Birthday to You and to You
[COMPANY]
二人共誕生日おめでとう
今日は二人のために盛大にお祝いしよう
呪われた仲間達皆からお祝いの言葉を
二人共誕生日おめでとう
Happy birthday to you and to you
Here’s a big happy birthday times two
Happy birthday from the whole damned crew
Happy birthday to you and to you…… Read More
I’m Daisy, I’m Violet
[DAISY]
私はDaisy
I’m Daisy…… Read More
Like Everyone Else
君たちの夢はなんだ?
君たちが望むものは?
What are your dreams?
What are you longing for?…… Read More
You Deserve a Better Life
Buddy:
最初このサイドショーに立ち寄った時、こう思ったんだ
「もっと品位あるショーでなくちゃ」ってね
君たちの今の扱われ方は完璧に間違ってる
それに君たちの声を聞いて思ったんだ
「歌が必要だ」ってね
When I happened upon this sideshow
I said, ‘They need a more dignified show’
I felt the way you were presented
Was completely wrong
And when I heard your voices
I said, ‘They need a song’…… Read More
Crazy, Deaf and Blind
The Boss:
待て!
一つ質問いいか?
Stop!
Can I ask you a question?…… Read More
The Devil You Know
[JAKE]
お前らが間違いを犯してるだなんて
俺は言いたかないし
行くなとも言わない
ただ一言言うとするならば
それは俺がこれまでの人生で得た教訓
『見知らぬ悪魔より見知った悪魔』だ
I’m not gonna tell you
You’re making a mistake
Tell you not to go
No I won’t
I’ll only say
What I’ve learned along my way
The devil you know
Beats the devil you don’t…… Read More
More Than We Bargained For
見えない磁石が
僕をここへと引き戻す
このちっぽけで奇妙なショーへと
Some hidden magnet
Is pulling me back
Back to this strange little show …… Read More
Feelings You’ve Got to Hide
[DAISY]
私達の夢が全て今叶いかけてる!
All of our dreams are coming true…… Read More
When I’m By Your Side
[DAISY & VIOLET]
あなたは私の新しいお気にいりの遊び仲間
あなたといればいつも楽しくて
歌と笑いも半分で良い
あなたが隣にいるならば
You are my fav’rite new playmate
I love the fun you provide
A song and a laugh
Are better by half
When I’m by your side…… Read More
Say Goodbye to the Freak Show
[VIOLET]
私達一体どうなったの?
What have we done?…… Read More
Leave Me Alone
[DAISY]
Terry、幸運のキスはないの?
Terry, how about a good luck kiss?…… Read More
We Share Everything
[ARCHEOLOGISTS]
アラスカのノームからインドネシアのバリ島まで
旅して見てきた人々の愚かさの歴史
髪が捩れるほどの危険を冒してまで
見てきた世界の七不思議
We’ve traveled from Nome to Bali
Seen the hist’ry of human folly
Courted danger ‘til our hair was curled
Seen all seven wonders of the world…… Read More
The Interview
Terry:
諸君――こちらがHilton姉妹だ!
Gentlemen – The Hilton sisters…… Read More
Buddy Kissed Me
[VIOLET]
Buddyがキスをしてくれたの
初めてキスをしてくれた
Buddy kissed me
He kissed me for the first time…… Read More
Who Will Love Me as I Am?
[VIOLET]
海から引き上げられた魚のように
外界に放り込まれ
私が異質な存在だってことはずっと分かってる
夢の中へ逃げ込むのは日常茶飯事
激流なんて無視して
私は流れに真っ向から逆らって泳いでやるの
でもふと疑問に思いを馳せる時がある
ありのままの私を誰が愛してくれるの?
Like a fish plucked from the ocean
Tossed into a foreign stream
Always knew that I was different
Often fled into a dream
I ignored the raging current
Right against the tide I swam
But I floated with the question
Who will love me as I am?…… Read More
Rare Songbirds On Display
[DAISY & VIOLET]
Ah ah ah……… Read More
New Year’s Day
[BUDDY]
Violet、愛してる
どう言い表せばいいのか分からないけれど
僕の妻になって欲しいんだ
人生を君とともに歩みたいと夢見てる
Violet, I love you
I don’t know how else to say it
I want you to be my wife
I dream of you sharing my life…… Read More
Private Conversation
[TERRY]
明白すぎる繋がり
必死に見ないふりをしようとした
けれども自分自身にさえ言い聞かすことはできなかった
An obvious connection
I tried so hard to hide
Couldn’t even say it to myself…… Read More
One Plus One Equals Three
スポットライトを浴びようなんて一度も思ったことはなかった
裏方にずっと徹してたんだ
でもとある素敵な人に出会って
僕の日常は変わった
I never sought the spotlight
I stayed behind the scenes
But then I met a sweetheart
Who changed my old routines
…… Read More