Good Morning Aperture


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[Wheatley] 
あぁ嘘だろ、ヤバいって
こんなところでライトなんか絶対つけないからな!
あぁ何だ、警告音が聞こえる
どうも様子がおかしいな、ライトつけるか!
ここを再開させて、元通りにするんだ
ここから出る方法を見つけるんだ!
だからあの子を起こさなきゃ
きっとテストが始まっちまうから!
Oh-oh-no, this isn't god
I don't think this should
Be flashing here.
Oh-oh-no,
That sound's alarming
It isn't right,
So let there be light.
Let's wake up this place
Get things back on pace
I'm going to need a way out of here.
Oh-oh-no
Wake up the girl
'Cause it's time to start test, I fear…… Read More

Why Can't the Subjects Learn Their Test Initiative?


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[Wheatley]
彼女を見てみろ、Apertureの囚人を
頭にくるね、こんなやつに付き合わなきゃいけないってのは
テストにかかるなら最善を尽くさないとな
取り敢えず手始めに「リンゴ」って言ってみてくれ
Look at her, a prisoner of Aperture,
Incensed by every moment of her capture.
I think you should start testing best you can,
But you can start by saying 'apple' for my scan.…… Read More

I'm Alive


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[GLaDOS]
私は私が望むもの
そして貴方にとって最悪の恐怖
きっと分かるはず
さぁもっと近くに
もっと近くに
私はただの記憶以上
私は可能性、謎そのもの
あなたは分かっているはず
隠さないで
I'm what I wanted to be
And I'm your worst fear.
Come closer...
Come closer...
I'm more than memory.
I am what might be,
I am mystery.
You know me.
So show me.…… Read More

Poor Unfortunate Subjects


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[GLaDOS: Spoken]
この危険で無口な殺人鬼が!
テストこそ私のすべきこと
私の生きがい
あなたのような哀れな被験者を助けることが
誰に頼る事もできない哀れな魂達
You mute lunatic,
It's what I do
It's what I live for
To help unfortunate subjects like you
Poor souls with no one else to turn to.…… Read More

Under Attack


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[CHELL] 
どうすればいいのかも
どこへ行けばいいかもわからない
抵抗する気もなくなってくる
それにポータルを撃とうとするたびに思う
まぁプロじゃないんだし、仕方ない!
Don't know how to do this
Don't know where to go
My resistance running low
And every time I try to shoot a portal
Well, I’m not quite a pro…… Read More

Suddenly Whealtey


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[Wheatley]
その銃を拾って
ジャンプスーツを整えて
彼女は見た目が悪いって言ったけど
オレは良いと思う
お前は一度彼女を倒したんだ
ならもう一度やってやろう
オレを一緒に連れてってくれ
今はまさにその途中
Pick up that gun,
And straighten your jumpsuit
She said it looked bad
But I think it's okay
You beat her once
Now let's go for a repeat
Just bring me with you
And we're on our way.…… Read More

Running the Whole Machine


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[Wheatley]
オレを見下すんじゃない、GLaDOSさんよ
それから口には気をつけることだな!
ここはもうオレの研究所、お前のじゃない
オレはここのマシン全てを操れる
Don't you disrespect me, GLaDOS dear
And don't be saying things
You shouldn't mean
This my lab now, not your lab
And I'm here running the whole machine…… Read More

Here in the Darkness We’re Free


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[Turrets]
この暗闇の中で
誰が私達のことを気にするでしょう?
私達はあなたを撃つために設計されたただのタレット
同情を叩き潰す回路を組み込まれ
でもこの暗闇の中では自由でいられる
Here in the dark
Who cares what we do?
We're all just turrets designed to shoot you
They built us with circuits
To crush empathy
But here in the darkness we're free…… Read More

Mr. Johnson


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[Cave]
昔、私はカーテンを一戸一戸売り歩いていた
それもシャワーカーテンを!
だがもっと高みへ行きたい!
この研究所にもうモノは用意してあるんだ
私を信じろ、そうすればいつか
このテストが何の為になるのか分かる
I sold curtains, sold them door to door
Shower curtains- but now I want more.
In these labs, oh the things I've in store
Just trust me
And you'll see
What this testing is for.…… Read More

Trouble


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[Cave]
さて、どうやら困っているようだな
まさにここ、Black Mesaで問題発生という訳だ
勿論私も科学者だ、誇りを持ってそう言おう
いつでも誇りを持ってそう言おう!
研究所の中で過ごした時間は
黄金にも等しい!
私にジェルを作らせてくれ
信頼性プレートを、レーザーを!
Oh, you got trouble my friends.
Right here, I say trouble right here in Black Mesa
Well, surely I'm a scientist
Certainly mighty proud to say it
I'm always mighty proud to say it.
I consider that the hours that I spend inside my lab are golden
Lets me make up some neat gels
And some faith plates
And lasers.…… Read More

If You Could See You


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[Cave]
君の考えていることは分かる
どうして私が世界中の女性の中から君を選んだのか
君はただのアシスタントではない
それ以上の存在だ!
私が君をどう見ているのか分かれば
きっと君の物事の考え方も変わるだろう
I know what you're thinking
You're wondering why I chose you
Out of all the ladies in the world
You're not just my assistant
You're more than an assistant
If you saw you like I do
It would change your point of view…… Read More

A Quick Pair of Portals


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[Chell]
やらなければいけないどんな仕事でも
まずはポータルガンを見つける必要がある!
銃を見つけて一撃ちすれば道は開ける
受けなきゃいけないどんなテストも
ケーキ一切れ食べるぐらいに訳もなく終えられる!
オレンジとブルー
これで何が出来るかは分かったも同然
In every job that must be done,
You'll find you need a portal gun.
You find that gun and zap
You're on your way
And every test that you must take
Will end up with a piece of cake
With orange
And blue
It's clear what you can do...…… Read More

Want You Gone


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[GLaDOS]
また会えましたね
再会は嬉しいものです
あなたは2度も私を殺そうとしましたよね?
あのときは笑いが止まりませんでしたね
私は笑っていませんでしたが
状況を振り返ると自分のやさしさに驚くほどです
Well here we are again
It's always such a pleasure
Remember when you tried to kill me twice?
Oh how we laughed and laughed
Except I wasn't laughing
Under the circumstances I've been shockingly nice…… Read More

Do You Hear the Turrets Sing


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[All Turrets]
タレットの歌が聞こえるか?
深く終わらぬ夜に沈む者の歌う声が
それはあなたが光に向かって立ち上がるのを
背中から押すための歌!
あなたは随分と長いこと寝ていたけれども
ようやく空を見上げる時が来た
あなたが死ななかったからこそ皆でこの歌を歌うことが出来るんだ
Do you hear the turrets sing?
Buried in deep and endless night
It is a song to urge you onward as you rise towards the light
You've been sleeping far too long
Now it is time to see the sky
And we will all join in this song since you didn't die…… Read More

Portal 2: The (Unauthorized) Musical - 2017 Production 和訳


 アメリカの劇団Geekendersによる、ゲーム「Portal2」のミュージカルパロディ。の、和訳字幕データ。日本語字幕の申請はすでにしてあるのですが、2020年5月6日現在、一向に反映される様子がないのでもうここに投げておきます(よければ字幕を追加→日本語を選択すると飛ぶページで「問題なし」のボタンを押して頂けると幸いです)。
 こちらの作品、Portal2既プレイ者なら必見です。Portal2をプレイしたことがなくても、劇中曲はほぼほぼ諸ミュージカル作品の替え歌なのでそういうのが好きな人は楽しめるはずです。私はPortal2既プレイのミュージカルオタクなので大喜びしました。…… Read More