Welcome to the Renaissance

[Intro: MINSTREL]
薔薇戦争、カンタベリー物語
残忍な封建制
十字軍に腺ペスト
それらが恋しいとは口が裂けても言えない
暗くて野蛮で退屈で平凡で
中世なんて時代遅れ、カール大帝だって流行らない
War of the Roses, Chaucer's tales
The brutal feudal system
Holy Crusades, Bubonic Plague
Can't say that we've really missed 'em
So dark and barbaric, so dull and mundane
[su_tooltip style="cluetip" position="north" content="「so last season 」 が現代の口語で「時代遅れ」。Charlemagneはカール大帝で当然中世から見ても相当「時代遅れ」な訳だけど、これがすでにPippinネタ(父がカール大帝)の可能性がある。明らかにタメてるし……まだ作品始まって40秒しか立ってないんですが……"]That was so Middle Ages, that was so Charlemagne[/su_tooltip]…… Read More

God, I Hate Shakespeare


[Chorus 1: NICK (Spoken: NIGEL)]
あぁクソ、俺はShakespeareが嫌いなんだよ
そうだ、言ったろ(そんな!)
あぁ、俺はShakespeareが大っ嫌いだ
(なんでよ?)そんなの知るか
なんだってちっぽけな町からやってきた
二流の役者が
突然王室の冠に嵌められた
キラキラ光る宝石扱いされてんだ?
Oh, God, I hate Shakespeare
That's right, I said it (No!)
I do, I hate Shakespeare
(Why?) I just don't get it
How a mediocre actor
From a measly little town
Is suddenly the brightest jewel
In England's royal crown…… Read More

Right Hand Man

[Verse 1: BEA]
もしあんたがトラブルに巻き込まれたなら
大急ぎで駆けつけてあげる
あんたを助け出すために
もしあなたに何かかけているものがあっても
あんたには私がいつもついてるって分かってるはず
つまりそういうことよ
If you ever got in trouble
I would be there on the double
Just to bail you out
If there's anything you lack
You know I've always got your back
That's what it's all about…… Read More

God, I Hate Shakespeare (Reprise)

[NICK]
あぁ、俺はShakespeareが嫌いだ
でも座ってじっくり
あいつのことを考えてみると
多分俺があいつを嫌いなのは
俺が今まで夢見てた物を
あいつが全部持ってるっていう事実からなんだ
俺が嫌ってるのは大体あいつを見てると
惨めに思えてくるからだ……俺自身が
God, I hate Shakespeare
But when I sit and really
Contemplate Shakespeare
I guess I hate the fact that
He is everything I ever
Dreamed that I could be
I mostly hate the way he makes me
Feel about... me…… Read More

A Musical

[Spoken: Nick Bottom and Nostradamus]
ミュージカルってなんだよ?
(台詞が止まって物語の筋が歌を通して運ばれていく演劇、と出ている)
歌を通して?
(あぁ)
待て待て待て、じゃあ役者が台詞を話してるかと思ったらいきなり歌い始めるのか?
(そうだな)
へぇそんな――
What the hell are musicals?
(It appears to be a play where the dialog stops and the plot is conveyed through song)
Through song?
(Yes)
Wait, wait, wait, so an actor is saying his lines and then out of nowhere he just starts singing?
(Yes)
Well that is the—…… Read More

I Love the Way

[Verse 1: PORTIA]
私はシドニーとマーロウが大好きで
よく自分の感情を表現するのに彼らの言葉を借りたりするの
ミステリーとファンタジーと歴史についての詩も大好き
あぁ、なんて魅惑的な響き!
夜にはベッドに一人で
自分の欲を満たして
キャンドルの光が私の欲望を燃え上がらせるの
読書欲をね
I love Sidney and Marlowe and often I borrow
Their words to express how I feel
I love poems of mystery, fantasy, history
Oh, what seductive appeal
At night, alone in my bedroom
Satisfying my need
The candlelight fire ignites my desire
To read…… Read More

Will Power

[Intro: ENSEMBLE (Spoken)]
Willを出せ!
Willを出せ!(紳士淑女の皆様)
Willを出せ!(はるばる)
Willを出せ!(Stratford-upon-Avonからやってきた)
Willを出せ!(二行連句の王)
Willを出せ!(ソネットの皇帝)
Willを出せ!(弱強五歩格の中において)
Willを出せ!(自己主張を欠かさない男)
Willを出せ!(拍手でお迎えください)
Willを出せ!(唯一にして至高の)
Willを出せ!(William Shakespeare!)
Willを出せ!
We want Will
We want Will (Ladies and gentlemen)
We want Will (All the way from)
We want Will (Stratford-upon-Avon)
We want Will (The King of Couplets)
We want Will (The Sultan of Sonnets)
We want Will (The man who put the "I am")
We want Will (In iambic pentameter)
We want Will (Please put your hands together)
We want Will (For the one, the only)
We want Will (William Shakespeare!)
We want Will…… Read More

Welcome to the Renaissance (Reprise)

[Pre-Chorus]
ルネサンスへようこそ
舞台は大成功となるか
或いは大失敗に終わるか。NickとNigel Bottomは
不安に襲われ始める。何故ならまだ物語を書き終えていないから
Welcome to the Renaissance
Now the stage is set for a huge response
Or an epic failure, and Nick and Nigel Bottom
Are starting to sweat, cause they don't have a story written yet…… Read More

Hard to Be the Bard


[SHAKESPEARE]
忙しすぎて目眩がしそうになる
やらなきゃならんことが多すぎるんだ
食事と会議と詩の朗読会と
それから終わりの見えない取材
肖像画の為にポーズを取って
延々と座り続けなきゃならないことへの遺憾の意を示してやろう
それから俺に因んで飲み物を名付けたいとか言ってる
友人が経営してる宿屋に行って
それから自分の部屋に戻って
ヒット作をまた書かないと
そこにあるのは俺とビールと
何もかもを失うんじゃないかって身震いするような恐怖だけ
My days are so busy it's making me dizzy
There's so much I gotta do
There's lunches and meetings and poetry readings
And endless interviews
Gotta pose for a portrait and how I deplore
Sitting there for eternity
Then it's off to the inn where my innkeeper friend
Wants to name a drink after me
Then it's back to my room, where I resume
My attempt to write a hit
Just me and my beer and the terrible fear
That I might be losing it…… Read More

We See the Light

[PORTIA]
もう飽きちゃったの
ずっと同じ悲しい話を聞くことに
恋人たちが夢敗れるような話に
だって最初から決まってるんだもの
『家族間の不仲』系のストーリーなんか
見た途端に退屈になっちゃう
でも私達ならそんな彼らと
私達は違うんだって見せつけてやれるわ
I'm tired of listening
To the same sad story
How lovers fail
Because it's written in the stars
The feuding family plot
Is starting to bore me
I'm thinking we
Can show 'em that's not who we are…… Read More

To Thine Own Self (Reprise)

[NICK]
昼がくれば夜がくる
空は青へと染まってゆく
それぐらい分かってる、当たり前のこと
そして何よりどんなことをするときでも
己自身に誠実であれ
Sure as the day follows the night
Sure as the sky turns to blue
This much I know, this much is true
Above all else in whatever you do
To thine own self be true…… Read More

Finale

[SHYLOCK, spoken]
紳士淑女の皆様、Pilgrimエンタープライズ協賛、Shylockプロダクションがお送りするBottom兄弟の実話に基づく感動的な物語です
Ladies and Gentlemen, Shylock Productions in association with Pilgrim Enterprises presents the Bottom Brothers - in their touching life story…… Read More