[BROOKE]
今夜のためにコスチュームを選んできたの
かなりキツかったからちゃんとサイズ確かめなきゃ
皆私の努力の結果を分かってくれるとは思うけど
でもまるで気付いてないフリをしないとね
Picked out a costume for tonight
Made sure to get a size that was a lot too tight
You can kind of see my business
But I’ll act like I don’t know
Woah…… Read More
カテゴリー: 和訳
曲によっては複数カラムで展開しているものもあるため、PCでの閲覧を推奨します
Do You Wanna Hang?
[JEREMY]
Brookeはどこ?
彼女がサプライズを用意してるって君言ったじゃないか
Where’s Brooke?
You said she had a surprise…… Read More
Michael In The Bathroom
[MICHAEL]
秋の一番大きなパーティで俺はトイレに立ち往生
ずっとここにいるかいっその事消えられればいいのに、そうすれば誰も気づきなんかしない
I am hanging in the bathroom at the biggest party of the fall
I could stay right here or disappear, and nobody’d even notice at all…… Read More
A Guy That I’d Kinda Be Into (Reprise)
[CHRISTINE]
あなたと座っておしゃべりするのってなんだか素敵
It’s kinda killer to sit and chat with you…… Read More
The Smartphone Hour (Rich Set A Fire)
[JENNA]
O-M-G Chlo、出てちょうだい
あぁ待ってて、私が聞いたこと話してあげるから!
タイプしてる暇なんかない、今すぐ話さなきゃいけないの
折り返してくれたら全部話してあげるから
O-M-G Chlo, answer me
Woah, wait until I tell you what I heard!
It’s too fucked to type, this shit is ripe
Call back, I’ll yell you every word…… Read More
The Pants Song
[MR HEERE, sung]
Jeremy
お前は今何か悪い事件に巻き込まれてるらしいな
どうも私のことを恥だと思っているみたいだが
それでもどうにかして私が助けなければ
お前の欲しいものが何なのかは分からない
だがお前に必要なものは分かる
彼には強い父親が必要なんだ
自分だけこっそり逃げ出さないような
長いこと私は父親ですらなかった
だが今日になってようやく覚悟ができたと思う
重大な曲面だ
今こそ勇気を出す時だ
ついになるんだ
普通の人間と同じに!
Is in big bad trouble right now
He’s ashamed of me, apparently
Still, I gotta help him somehow
I don’t know what he wants
But I know what he needs
He’ll need a dad so strong
To help him not slip away
I haven’t been a dad for so long
But I think I’m ready today
Situation is grave
Now’s the time to be brave
I’m gonna finally make that climb
One leg at a time!…… Read More
The Pitiful Children
[SQUIP]
Christineは助けが欲しくて堪らないんだ、Jeremy!
彼女は救いようもなく切望している
明らかに救いを求めているんだ
そして鍵ならお前が持っている
Christine is begging for assistance, Jeremy!
She’s helpless and craving
She clearly needs saving
And you hold the key
Wo-ah!…… Read More
The Play
[SQUIP, spoken]
心配するな、Jeremy
彼女の拒絶は予測済みだ
It’s okay, Jeremy
I anticipated her resistance…… Read More
Voices In My Head
[MR HEERE]
彼女にバラを一輪買っていくといい
彼女の服装を褒めながらな
You gotta buy her a rose
Compliment her on her clothes…… Read More
Son of Poseidon
[PERCY]
おれが直感で良いと思ったことは
いつだっておじゃんになった
Seems my good intentions
Always crash and burn…… Read More
My Grand Plan
[ANNABETH]
(Spoken)
母さんが私にくれた唯一のプレゼントがなにか分かる? 透明になる帽子よ。被れば誰からも見えなくなる。まぁ、妥当なところよね
You know the only gift my mom ever gave me? A hat that makes you invisible. You put it on and no one can see you. Seemed appropriate.…… Read More
The Last Day of Summer
[PERCY]
冒険が終わったら何をればいい?
戦いに勝ったら何をすればいい?
答えの出てない問題や
やりきれてないことがありすぎる
What do you do when the quest has ended?
What do you do when the battle’s won?
So many questions left unanswered
So many things still left undone…… Read More
Freeze Your Brain
[J.D.]
俺は10の高校に通ってきた
だんだんぼやけてきたんだよな
別に根を張る意味もない
だってすぐにいなくなるから
親父はねぐらに2つのスーツケースを開けもしないまま
遅かれ早かれ発っちまうんだ
だから名前も覚えないし
人の顔なんかも気にしない
俺が信じられるのはこのコンクリートのオアシスだけ
絶望しそうなときはいつだって
すぐそこにセブンイレブンがある
何処の店も同じなんだ
ラスベガスからボストンまで
愛しのリノリウムの床で
夢中になろう
我がスラッシーの祭壇に祈りを捧げる
そう、甘い氷菓子の恍惚に俺は生きてるんだ
I’ve been through ten high schools
They start to get blurry
No point planting roots
‘Cause you’re gone in a hurry
My dad keeps two suitcases packed in the den
So it’s only a matter of when
I don’t learn the names
Don’t bother with faces
All I can trust is this concrete oasis
Seems ev’ry time I’m about to despair
There’s a 7-11 right there
Each store is the same
From Las Vegas to Boston
Linoleum aisles that I love
To get lost in
I pray at my altar of slush;
Yeah I live for that sweet frozen rush……… Read More
Big Fun
[RAM]
親父は言うんだ「年相応の行動をしろ」
なぁ聞いたか? それならやってやろうぜ!
Dad says “Act our age.”
You heard the man, it’s time to rage!…… Read More
Dead Girl Walking
[VERONICA]
高校を牛耳る悪の女王は言った
月曜の朝8時に私は消されるだろうって
きっと自習室で捕まえられて
剥製にされて壁に飾られるんだ
残された時間は30時間――
どうやって過ごせばいい?
The demon queen of high school has decreed it:
She says Monday, 8 a.m., I will be deleted
They’ll hunt me down in study hall
Stuff and mount me on the wall
Thirty hours to live—
How shall I spend them?…… Read More
The Me Inside of Me
[J.D.]
考えろ、じっくりとな。頭の中で彼女をそっくり作り上げるんだ。何て言ってる?
冷徹で無遠慮な世界に対する彼女の最期の言葉は?
Think. Long and hard. Conjure her up in your mind. What would she say?
What is her final statement to a cold, uncaring planet?…… Read More
You’re Welcome
[KURT, spoken]
おいおい、どこ行こうってんだ?
Aw, you can’t just leave……… Read More
Blue
[RAM]
Hey, ‘Ronica…… Read More
Never Shut Up Again
[HEATHER DUKE, spoken]
いいえ、Veronica! アンタが黙りなさい!
No, Veronica! You shut up!…… Read More
Our Love is God
[J.D.]
奴らは君を泣かせた
でもそれも今日で終わり
君だけがこの壊れた世界で
ただ一人の正しい存在だ
泣けばいい
でも朝が来たなら
俺達で全てを燃やして
そして世界を再び作り上げるんだ
この愛は神に誓って絶対だ
They made you cry
But that will end tonight
You are the only thing that’s right
About this broken world
Go on and cry
But when the morning comes
We’ll burn it down and then
We’ll build the world again…
Our love is God…… Read More