The Smartphone Hour (Rich Set A Fire)

[JENNA]
O-M-G Chlo、出てちょうだい
あぁ待ってて、私が聞いたこと話してあげるから!
タイプしてる暇なんかない、今すぐ話さなきゃいけないの
折り返してくれたら全部話してあげるから
O-M-G Chlo, answer me
Woah, wait until I tell you what I heard!
It’s too fucked to type, this shit is ripe
Call back, I’ll yell you every word

[CHLOE]
Jenna Rolanからの着信
あー、Jenna Rolanからか……
Jenna Rolanからの着信……
Jenna Rolan calling
Ugh, Jenna Rolan calling…
Jenna Rolan calling…

Hey!

[JENNA]
ヤバイ、マジでヤバイんだって――
オッケー、でね!
昨日のパーティの終わり際
昨日のパーティのホントに終わりの終わりの頃
Richを見た?
Ohmygod- Ohmygod-
Okay, so!
At the end of last night’s party
Very end of last night’s party
Did you see Rich?

[CHLOE]
あぁ、見たわよ
Oh I saw Rich

[JENNA]
じゃ彼がヤク中のジャンキーみたいに様子がおかしかったの分かるでしょ
猿みたいに狂ったように腕を振り回しててさ
So he’s behaving hazy like a tweakin’ junkie
Flailing crazy like a freakin’ monkey

[CHLOE]
彼は自分のハイをコントロールする方法を学んだほうが良いわね
そもそも小男の癖に飲みすぎるのがいけないのよ
He’s gotta learn to handle his high
Shouldn’t drink so much for a small guy

[JENNA]
その通り、でも彼酔ってなかったの
Right, but, he wasn’t drunk

[CHLOE]
何言ってんの、Jenna?
The hell you say, Jenna?

[JENNA]
だから酔ってなかったんだって!
Yo, he wasn’t drunk!

[CHLOE]
だから何言ってんのよ、Jenna?
The hell you say, Jenna?

[JENNA]
だから! Dustin Kroppから聞いたんだって
Richは一滴も呑んでなかったって
だから「酔ってやったことだ」って彼のことを非難できないでしょうね
ただただ恐ろしいわ、思い返しただけでもゾッとする
それでも話して欲しい?
No! Because I heard from Dustin Kropp
That Rich had barely touched a drop
Which means that you can’t blame the things he did on alcohol
It’s just so terrible, I don’t want to relive it all
But do you want me to tell you?

[CHLOE]
早く言ってよ、早く!
Spit it out! Spit it out!

[JENNA]
本当に聞きたいの?
You really want me to tell you?

[CHLOE]
早く話してったら!
Spit it out! Spit it out!

[JENNA]
じゃあ貴方は私の一番の友人だから話してあげる!
I’ll tell you ‘cause you are my closest friend!

[CHLOE]
いや、違うけど?
No I’m not?

[JENNA]
だよね、知ってた
でもパーティの最後に何が起こったかって言うとね
Yeah, I know
But here’s what happened at the party’s end

Richが火を放ってJakeの家を燃やしたんだって!(Woah)
Richが火を放ってあの家を燃やしたんだって!(Woah)
夢でも見てるんじゃないかと思った
皆叫んだわ!
Richが火を放ってあの家を燃やした時!
Richが火を放ってあの家を燃やした時!
Rich set a fire and he burned down Jake’s house! (Woah)
Rich set a fire and he burned down the house! (Woah)
I thought I was dreaming
Everybody was screaming!
When Rich set a fire and he burned down the house
When Rich set a fire and he burned down the house

[CHLOE]
O-M-G Brooke、出てちょうだい
ちょっと見てよ、私が見たこと話すから!
O-M-G Brooke, answer me
Look, wait until I tell you what I saw!

[BROOKE]
無視!
Ignore!

[CHLOE]
ったく! 😟
パーティでJeremyとイチャイチャしてたのはごめんなさい
でも全部彼が悪いの
もう二度と私達の間に男の子なんて入れないようにしましょ、ね?
😊💄🐾
Hmph! And also space and frowny face
I’m sorry that Jeremy made out with me at the party
But it was totally his fault
And let’s not let boys ever come between us ever again okay?
Smiley face, lipstick, kitty paw

[BROOKE]
Hey

[CHLOE]
もういい?
We cool?

[BROOKE]
いいよ
We are

[CHLOE]
オッケー、でね!
昨日のパーティの終わり際
Rich見た?
Okay, so!
At the end of last night’s party
Did you see Rich?

[BROOKE]
いや、泣いてたから
No, I was crying

[CHLOE]
彼ったら妙な様子で、私怖かったの
だって彼大分興奮してたみたいだったから
So he’s behaving weird and I was frightened
‘Cause I feared his state was heightened

[BROOKE]
彼はキメすぎないように気をつけたほうが良いわね
そもそもちっちゃな癖にハイになる方がいけないのよ
He’s gotta learn to not really smoke a lot
He shouldn’t get so high for a tiny guy

[BOTH]
彼はキメすぎないように気をつけたほうが良いわね
そもそもちっちゃな癖にハイになる方がいけないのよ
He’s gotta learn to not really smoke a lot
He shouldn’t get so high for a tiny guy

[CHLOE]
そのとおり、でも彼ハイじゃなかったの!
だから「大麻のせいだから」って彼のことを非難できないでしょうね
酷い話よ、だから皆に話さなきゃ!
Right, but, he wasn’t high!
So you can’t blame the things he did on pot
It’s just so awful, so I’ll talk about it a lot

Richが火を放ってあの家を燃やしたんだって!(Woah)
夢でも見てるんじゃないかと思った
皆叫んだわ!
Richが火を放ってあの家を燃やした時!
Richが火を放ってあの家を燃やした時!
Rich set a fire and he burned down Jake’s house! (Woah)
I thought I was dreaming
Everybody was screaming!
When Rich set a fire and he burned down the house
When Rich set a fire and he burned down the house

ねえ、皆! 聞いた?
Richが火を放ったんだって、さぁ広めなきゃ!
Hey, Everybody! Have you heard?
Rich set a fire, now go spread the word!

[CHLOE & (ENSEMBLE)]
メール送信!(メール!)
ツイート送信!(ツイート!)
メール送信!(メール!)
Sending a text (Text!)
Sending a tweet (Tweet!)
Sending a text (Text!)

[CHLOE, JENNA, & (ENSEMBLE)]
ツイート!(ツイート!)
情報を公開しよう、ステップ・アンド・リピートで!
Tweet (Tweet!)
Release the information, step, and repeat!

[BROOKE & (ENSEMBLE)]
話を広めよう!
Richが斑(flecked)になったって(斑?)
違う、狂った(fucked)って言いたかったの
「斑になった」って書いてた?
ごめん、オートコレクトの仕業だわ
(オートコレクト機能には気をつけて!)
I’ll spread the word! (Woooord!)
That Rich is flecked (Flecked?)
No, I meant fucked
Did I say ‘flecked’?
Sorry guys, that’s just my auto-correct
(Always be aware of auto-correct!)

[ALL]
R-I-C-H
見てるかな?
君の身に起こった悲劇を随分心配してるんだ
プロフィール画像を君の写真に変えよう
君の身に何が起きたのか完璧に理解したよ
Can’t you see?
Just how much I care about your tragedy
Changed my profile pic to you
Now I fully understand what you’re going through

R-I-C-H
薬のせいだったんだね
僕も読んだし彼女も読んだ、皆読んだよ、君が今遺体袋の中にいるって
It’s a drag
I read, she read, they read you’re in a body bag

R-I-C-H
分かるかな?
君の身に起きた悲劇を皆どれだけ気に入ったか!
Can’t you see?
Just how much I love your tragedy

Hi! Hi! Hi! Hi!
Yo! Yo! Yo! Yo!
Sup! Sup! Sup! Sup!
FIRE!

Hey! (Ha!)
話して、メールして、回して、話して!
Talk it, text it, pass it, talk it!
Woaaaaah

トラウマもの! 大騒ぎだ!
Trauma! Drama!

準備はいい?
じゃあ言うよ!
Ready? Okay
Here we go!

Richが火を放ってあの家を燃やしたんだって!(Woah)
Richが火を放ってあの家を燃やしたんだって!
ひどく残虐だったらしいよ
血みどろだったって聞いてる
うん、そこに居たわけじゃ全然ないけど
でも誓ってそこで何があったかは知ってるよ!
Rich set a fire and he burned down the house! (Woah)
Rich set a fire and he burned down the house!
It was so terribly gory
I got the whole bloody story
Yeah, I wasn’t quite there
But I know what happened I swear!

[JENNA, CHLOE, & BROOKE]
Richが火を放ってあの家を燃やしたんだって
Richが火を放ってあの町を焼け野原にしたんだって
When Rich set a fire and he burned the house down
When Rich set a fire and he levelled the town

[ALL]
Richは火を放ってボンベイに逃げたんだって
Richは自分がゲイだって知ったから火を放ったんだって
Richは火を放って頭を燃やしちゃったんだって
Richは火を放って結局死んじゃったんだって
Richが火を放ってあの家を燃やしたんだって!
When Rich set a fire and he fled to Bombay
When Rich set a fire ‘cause he knew he was gay
When Rich set a fire and he melted his head
When Rich set a fire and he’s totally dead
When Rich set a fire and he burned down the house!

焼き尽くせ!(Woah)
Burned it down! (Woah)
Yeah, yeah, yeah!
ねえ聞いた? 聞いた?
Did ya hear? Did ya hear?
焼き尽くせ!(Woah)
ねえ聞いた? 聞いた?
Burned it down! (Woah)
Did ya hear? Did ya hear?

Yeah! Yeah! Yeah!
焼き尽くせ!(Woah)
ねえ聞いた? 聞いた?
Burned it down! (Woah)
Did ya hear? Did ya hear?

Richが火を放ってあの家を
Richが火を放ってあの家を
Richが火を放ってあの家を燃やしたんだって
That Rich set a fire and he burned down the-
Rich set a fire and he burned down the
Rich set a fire and he burned down the house

[JENNA, CHLOE, & BROOKE]
彼がそう話してくれたの、だって彼は私の一番の友人だから!
He told me cause he’s my best friend!

[ALL]
Richが火を放ってあの家を燃やしたんだって!
送信!
Rich set a fire and he burned down the house!
Send!


確かに燃えたのがJakeの家であるという指定は必要だよな、と納得するなど。それ以外は特に目立った変更なし。Jennaのリフがヤバイ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です