God, I Hate Shakespeare (Reprise)

[NICK]
あぁ、俺はShakespeareが嫌いだ
でも座ってじっくり
あいつのことを考えてみると
多分俺があいつを嫌いなのは
俺が今まで夢見てた物を
あいつが全部持ってるっていう事実からなんだ
俺が嫌ってるのは大体あいつを見てると
惨めに思えてくるからだ……俺自身が
God, I hate Shakespeare
But when I sit and really
Contemplate Shakespeare
I guess I hate the fact that
He is everything I ever
Dreamed that I could be
I mostly hate the way he makes me
Feel about… me

(spoken)
だから本当はこうだ
‘Cause the truth is

(sung)
Shakespeareもそんなに悪くはない
実際、Shakespeareになれるんなら
俺は何を投げ売っても構わない
もし俺にもあいつの評判のうち
ほんのちょっと、何分の一かさえあれば
そしたら俺の肩にのしかかる責任の
プレッシャーも和らぐだろうに
It wouldn’t be that
Bad to be Shakespeare
In fact, I’d give my left
Nad to be Shakespeare
If I could only have
One tiny little smidgen
Of his notoriety
It would relieve me of the pressures
Of responsibility

絶対やり遂げないと
金のなる木を見つけてやる
この先何が起こるか
分かればいいのに……この先
I’ve gotta make it happen
Gotta find that pot of gold
If there was just some way to know
Just what the future… holds

(spoken)
この先何が起こるか!
What the future holds!


うわ、うわ~~~!!! 短いから簡単かと思ったらなんなら今までで一番訳出しがクソ難しい曲だ!!!!!!
If there was just some way to know
Just what the future… holds

のholdsでRight Hand Man前でBeaに怒られて手を引いた家の金庫から金持ってくんですよね。Holdsにその金が掛かっていることは明らかなんですが「Nobody knows the future holds」=先のことは誰にもわからない、にかけた訳がとんと浮かばない。
What the future holds!も意味的には「将来のための貯金様様!」って感じなんでしょうが。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です