We’ll Go from There

[VLAD, spoken]
Lilyが歓迎してくれるといいんだが。いやいや、自信を持てVlad Popov、そうに決まってるだろう?
I hope Lily’s happy to see me. Be honest, Vlad Popov, how could she not be?

(sung)
少々太ったかもしれんが
それはまぁ問題ではない
肝心なのは……私なら彼女をオトせるということ
I may have gotten fatter
But maybe that won’t matter
Bottom line… I’ll win her

いくらか思い出話をすれば
きっと彼女も失っていたものの大きさに気づく筈
ワインとディナーを味わいながら!
We’ll do some reminiscing
She’ll see what she’s been missing
Over wine…
And dinner!

ほんの少しだけ白髪が
増えたことも事実だが
このおかげで女性達にも
気品があるとよく言われる
まるでまだまだ陽気な若人かのようにお辞儀をしよう
私の背筋がまだしゃんと伸びればいいんだが!
もしも彼女が駄目だと言ったら、皆で大人しくしていよう
さぁ事を続けよう!
And though I know
I’ve grown a tiny bit gray
Some women say
I look distinguished this way
I’ll bow as if I’m still a frisky young pup
Let’s hope that I can straighten up!
If she says no, we’ll all lay low
And we’ll go from there!

[ANYA]
手は震え、心臓は高鳴る
こんな飛んだ大事に巻き込まれるなんて
ほら笑って、悩むのはおしまい
どうしてイエスなんて言っちゃったのかしら?
Hands shaking, heart thund’ring
Meet the royal mess
Start smiling, stop wondering
Why did I say yes?

[ANYA & DMITRY]
このチャンスが最初で最後
This chance is all I’ve got

[DMITRY]
落ち着いて深呼吸だ
すぐに事の次第は分かる筈
このショーを続ければ
報酬が財布に流れてくる
さぁ事を続けよう!
Keep a grip and take a deep breath
And soon we’ll know what’s what
Put on our show
Rewards will flow
And we’ll go from there!

[ANYA]
もう事を続けるしかない!
And we’ll go from there!

[VLAD]
事を続けよう!
And we’ll go from there!

[ANYA, DMITRY, VLAD]
さぁ事を続けよう!
And we’ll go from there!

[ALL]
あぁ、なんて素晴らしい乗り心地!
なんて素晴らしい日なんだろう!
Oh, what a lovely ride
And what a lovely day

[ANYA, DMITRY, VLAD]
完全に違法だけど
For a totally illegal

[ALL]
素晴らしい逃避行!
Lovely getaway!

[VLAD](ANYA with DMITRY)
少々太ったかもしれんが(手は震え)
それはまぁ問題ではない(心臓は高鳴る)
肝心なのは……(こんな飛んだ大事に巻き込まれるなんて)
I may have gotten fatter(Hands shaking)
But maybe that won’t matter(Heart thundering)
Bottom line…(Meet the royal mess)

私なら彼女をオトせるということ(ほら笑って)
いくらか思い出話をすれば(悩むのはおしまい)
失っていたものの大きさに気づく筈(どうしてイエスなんて)
ワインとディナーを(言っち ゃったのかしら?)
I’ll win her(Start smiling)
We’ll do some reminiscing(Stop wondering)
She’ll see what she’s been missing(Why did I say)
Over wine(Yes?)

味わいながら!(このチャンスが)
ほんの少しだけ白髪が(最初で)
増えたことも事実だが(最後)
このおかげで女性達にも(落ち着いて深呼吸だ)
気品があるとよく言われる(すぐに)
まるでまだまだ陽気な若人かのようにお辞儀をしよう(事の次第は)
私の背筋がまだしゃんと伸びればいいんだが!(分かる筈)
And dinner(This chance)
And though I know(Is all)
I’ve grown a tiny bit gray(I’ve got)
Some women say I look(Keep a grip and take a deep breath)
Distinguished this way(And soon)
I’ll bow as if I’m still a frisky young pup(We’ll know)
Let’s hope that I can straighten up!(What’s what)

[VLAD]
だがもう心配はいらない
But no more doubt

[DMITRY]
余分な時間もない
No time to spare

[ANYA]
もうすぐ脱出できる
We’re nearly out

[ANYA, DMITRY, VLAD]
だから準備をしよう
So let’s prepare

[ALL]
私達は
誰も知ることのない旅路の途中
さぁ事を続けよう!
We’re on our way
To who knows where

And we’ll go from there!

[ANYA, DMITRY, VLAD, spoken]
事を続けよう!
We’ll go from there!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です