Be More Chill – Part 2

[THE SQUIP]
Jeremy、私の言葉を聞いてるだけじゃ駄目なんだ
お前は私の言葉に従わないといけない
さぁ、私の言葉を繰り返せ
お前は何もかもがとんでもなく悲惨だ
Jeremy, you can’t just listen.
You have to obey
Now repeat after me:
Woah, everything about you is so terrible

[JEREMY]
僕は何もかもが悲惨だ
Everything about me is just terrible

[THE SQUIP]
良し
お前を見てると死にたくなる
Good
Woah, everything about you makes me wanna die

[JEREMY]
僕を見てると死にたくなる
Everything about me makes me wanna die

[THE SQUIP]
分かったな?
だがJeremy、私の言うことを聞けば、私の言うことさえ聞いていれば今に分かるだろう
お前の何もかもが素晴らしくなっていくんだ!
Now you got it
But, Jeremy, soon you’ll see that if you listen to me, listen to me
Everything about you is going to be wonderful!

[ENSEMBLE]
皆あなたの何もかもを愛してる!
We love everything about you!

[THE SQUIP]
お前の人生が活き活きとしたものになるんだ!
Everything about you is going to be so alive!

[ENSEMBLE]
あなたなしじゃ生きられない!
We could never live without you!

[THE SQUIP]
仲間はずれにもされないし迷う必要もなくなる
もう惨めに過ごさなくていいんだ
何故なら
You won’t feel left out or unsure
You won’t be ugly anymore

‘Cause

[THE SQUIP & ENSEMBLE]
お前は何もかもがクールで、パワフルで、ポピュラーで途方もなく素晴らしいものになるんだから!
Everything about you is going to be cool, and powerful, popular, incredible!

[THE SQUIP]
お前は……
You will…

[JEREMY]
イカした奴になれるんだ!!
Be more chill!
Hehe

[THE SQUIP]
Be more chill

[ENSEMBLE]
Be more chill
Be more chill
Be more chill


なんとBecauseが’Causeになったぐらいしか変更がない! まぁこのあと完全新曲入るんですけどね

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です