Hugo’s First Case, Pt. 1

[HUGO]
一世一代の日、初めての事件
少女の失踪、痕跡はなし
犯罪もない小さな町
今やツリーギャップも有名に!
Big day, first case
Girl’s gone, no trace
Small town, no crime
Now Treegap’s hit the big time

何だこれ? 新しい足跡だ
そこにいるのは誰だ? いや落ち着け
足跡だ、サイズは9
手がかりだ、やったぁ!
あ、いやこれ僕のか
What’s this? Fresh tracks
Who’s there? Relax
Footprints, Size nine
A clue, Yahoo!
Nope, those are mine

綿密に計画された不正行為などない
保安官代理のハンドブックにもそう書いてある
どんなにすごい犯罪者だって手がかりを残すって
一世一代の日、初めての事件
少女の失踪、痕跡はなし
Hugo……
自分がやるべきことは分かってるだろ
No dirty deed goes exactly by planned, look
That’s what it says in my deputy handbook
Even the best crook leaves a clue
Big day, first case
Girl’s gone, no trace
Hugo…
You know what to do

[CONSTABLE JOE, spoken]
Hugo、ここにいたのか! これがお前にとって初めての失踪事件になるな。目はしっかり見開いて、口はきっちり閉じておけよ
Hugo, there you are! This being your first missing persons case, I recommend you keep your eyes open and your mouth closed

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です