Bring on the Monsters

[PERCY]
争いになる
きっと戦いになる
当面はまだ危険が続く
There’s gonna be a fight
There still might be a war
For the moment we’ve got danger on the run

[ANNABETH]
奴らがマシになる前に
事態はきっと悪くなっていく
結末は迎えたけれども戦いはまだ始まったばかりみたい
And things will get bad
Before they will get better
It may feel like an ending but the battle’s just begun

[GROVER]
ちょっとでいいから平穏に暮らさない?
Are we ever gonna once have it easy?

[PERCY, spoken]
ムリ!
Nope!

[PERCY, sung]
準備はできたか?
Feeling ready

[ANNABETH]
ワクワクしてきた
Feeling stoked

[GROVER]
吐き気がしてきた
Feeling queasy

[ANNABETH]
失敗するかもしれないけど、挑戦はしてみなきゃ
We could fail but we have to try

[PERCY]
気負わなくたっていい、だっていつも死にかけだったんだから
Don’t feel bad ‘cause we’re usually about to die

[ALL]
かかってこい怪物共
かかってこい怪物共
かかってこい現実の世界
Bring on the monsters
Bring on the monsters
Bring on the real world

かかってこい怪物共
かかってこい怪物共
かかってこい現実の世界
Bring on the monsters
Bring on the monsters
Bring on the real world

[CHIRON]
きっと信念が揺らぐときもあるだろう
There’ll be times when your faith is shaken

[SILENA]
胸が張り裂けそう? なら心臓の鼓動を聞いてみて
They’re breaking your heart? Then try to hear it pound

[CLARISSE AND ANNABETH]
本当の戦いがどこにあるのか理解すること
Got to know where the real fight lies

[ANNABETH]
立ち上がってしっかり自分の足で
立たなきゃいけない時には
When it’s time to rise
And stand your ground

[GROVER]
一人でする必要はない
We don’t have to go it alone

[CLARISSE]
あいつらは私達を箱の中に閉じ込めるだろうけど、絶対大人しくなんかしてやらない
They’ll put us in a box but we won’t be contained

[ANNABETH]
希望を持ち続けて
しっかり周りを見て
You keep hoping
You keep your eyes open

[PERCY]
だって海は凪いでばかりもいられないから
‘Cause the sea doesn’t like to be restrained

[ALL]
平穏になんか暮らしてられない
失敗もするだろうけど、それは自分の問題だしきっと自分を自由にしてくれる
夏は終わり、始まりの時がきた
No, I’m never gonna once have it easy
I’ll make mistakes, but my own, and it frees me
Summer’s over, it’s time to begin

[PERCY, ANNABETH & GROVER]
喧嘩を売るならちゃんと仲間に入れてよね
And if you’re looking for trouble then count me in

[ALL]
かかってこい怪物共
かかってこい怪物共
かかってこい現実の世界
Bring on the monsters
Bring on the monsters
Bring on the real world

かかってこい怪物共
Bring on the monsters

[PERCY]
かかってこい現実の世界
Bring on the real world
Bring on the real world
Bring on the real world
The real world

次の夏に帰ってくるから
それまで待ってろよ
次の夏に帰ってくるから
それまでおれは生き延びてやる
And I’ll be back next summer
You’ll see me again
I’ll be back next summer
I’ll survive ‘til then

I’ll be back next summer
You’ll see me again
I’ll be back next summer
I’ll be back next summer

[PERCY]
I’ll be back next summer
You’ll see me again
I’ll be back next summer
I’ll survive ‘til then
I’ll be back next summer
You’ll see me again
I’ll be back next summer
I’ll be back next summer

[ANNABETH]
Bring on the real world
Bring on the real world
Bring on the real world
Bring on the real world
どんな挑戦でもかかってこい
Bring on any challenge
Bring on the real world

[GROVER]
走れ、ただ走れ
追いつかれるな
追いつかれるな
生き延びるんだ
Drive, just drive
Stay ahead
Stay ahead
Stay alive

Drive, just drive
Stay ahead
Stay ahead
Stay

[SALLY & CHIRON]
普通なんてものはただの神話
Normal is a myth

[ENSEMBLE]
僕らの話を聞かせてやるんだから
We’ll make them listen to us
We’ll make them listen
We’ll make them listen to us
We’ll make them listen, oh
We’ll make them listen to us
We’ll make them listen

[PERCY]
次の夏に帰ってくるから
I’ll be back next summer
I’ll be back next summer

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です