Invisible (Reprise)/On the Roof

[BETELGEUSE]
もしもお前が俺の身だったならお前の姿は誰にも見えない
俺の真実を見てくれる人は誰もいない
もしも俺が見えたなら誰だってこう言うだろ?
「おい、誰かが屋根の上にいるぞ!」ってな
You’re invisible when you’re me
There’s no one to see my truth
If they could look up they’d see
“Hey, somebody’s on the roof!”

なんてこった、
努力した甲斐はどこにいった?
なんせ今の俺は逃げ場もないどん詰まり
追い出されて! 否定されて!
流行りのベイプの汚え煙で出来た雲みてえに消えていくんだ
God, it’s mortifying
What’s the point of even trying?
‘Cause now
I’m trapped with no escape
Banished! Disavowed!
I vanished like a cloud of dirty hipster vape

[Choked crying.]

人生が公平だなんていうやつは誰もいない
きっと誰も気づきさえしないんだ
かの悪霊がそこにいないことに
お前の姿は誰にも見えない もしもお前が……
Nobody said life’s fair
Guess they will never see
The demon who isn’t there
You’re invisible when you’re…

(spoken)
俺の身だったなら
Me.

あ? ここで何するってんだ?
Whoa, what have we got here?

[LYDIA, spoken]
これをあなたが読む時、私、Lydia Deetzはもうこの世にいないでしょう。私にとってこの世界は無価値でした。私は孤独で、見捨てられ、誰にも見えない……
By the time you read this I, Lydia Deetz, will be gone. There’s nothing for me here. I’m alone, forsaken, invisible…

[BETELGEUSE, spoken]
俺も同じさ
That makes two of us.

[LYDIA, spoken]
あんた一体誰?
Who the hell are you?

[BETELGEUSE, spoken]
お前……俺が見えるのか?!
Can you… see me?!

[LYDIA, spoken]
そうだけど……
Yeah…

[BETELGEUSE, spoken]
俺が見える! ってことは新しい……
You can see me! I’m gonna have a new best…

(sung)
親友ができたってことだ!
Friend!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です