Mr. Johnson


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[Cave]
昔、私はカーテンを一戸一戸売り歩いていた
それもシャワーカーテンを!
だがもっと高みへ行きたい!
この研究所にもうモノは用意してあるんだ
私を信じろ、そうすればいつか
このテストが何の為になるのか分かる
I sold curtains, sold them door to door
Shower curtains- but now I want more.
In these labs, oh the things I’ve in store
Just trust me
And you’ll see
What this testing is for.

この廃岩塩坑を買上げてビジネスを立ち上げた
今のところはそれも順調
古びた筐体を磨いて輝きを取り戻させよう
私がボスで、お前らはただのクズ
だから私の命令に大人しく従っていろ!
I bought up this abandoned salt mine
Built a business that’s going just fine.
Buss those housings, I want them to shine
I’m the boss
And you’re dross
So you’d best toe the line.

[Caroline]
サー!
Sir!

[Chorus]
Mr. Johnson
発明とセールスの才能に満ち溢れた人!
あなたは世界中を飛び回り
私達はあなたの計画の一部
私達などにあなたの真似が
果たして出来るでしょうか?
そんなのとんでもない!
Mr. Johnson.
Inspiration.
For invention and sales.
You’re a globe-striding man
And we’re part of your plan
Could we do what you?
We really doubt it

[Cave]
まぁ、そうだろうな!
You might be right there.

[Chorus]
Mr. Johnson
あなたは天才!
私達の行くべき道を指し示してください!
あなたのご指示で
私達が革新を起こしますから
Mr. Johnson
You’re a genius
Show us which way to go.
At your behest we make innovations.

[Cave]
よし、なら最新の成果を見せてみろ
Good- show me your latest creations.

[Chorus]
あなたがボス
王、私達の雇用主!
You’re the boss,
Our king, our employer

[Cave]
貴様はクビだ!
弁護士を呼べ
You- you’re fired
Get me a lawyer

[Chorus]
あなたこそがMr. Johnson!
You’re Mr. Johnson

[Caroline: Spoken]
まぁ、Mr. Johnson
私、今まで気が付きませんでしたわ、こんなに大きくて如何わしい科学的施設が世の中のためになるだなんて!
Gosh, Mr Johnson
I never realised that large, morally questionable scientific facilities could be such a force for good in this world.

[Cave: Spoken]
まぁ少しはな!
Few do.

[Space]
ここにある装置は全部
ボクが宇宙に行った時に役に立つ!
All the gadgets we’ve got in this place
Will help me when I make it to space.

[Adventure]
そのまま続けてろ
いつか目に物見せてやる!
Keep it up,
Get a first in your face.

[Adventure+Space]
こいつは変人だけど
でも同じところで働いてる!
He’s a jerk
But we work
From a similar base

[Fact]
私達は誰かが言っているような
キチガイじみた人間なんかじゃない
この国一番の研究チームもいる!
でも中には「Steam」とかいうものに携わってるのもいるらしい
それが何なのかはよく知らないけれど
でも我々は夢見た世界に生きている!
We’re not crackpots, as some make us seem.
We’ve got this country’s best research team.
Though the ones in the hats
work on something called Steam.
What it’s for
We’re not sure
But we’re living the dream

[Chorus]
Mr. Johnson
答えを得た人
ガンなんてすぐに切り取ってしまえ!
Mr.Johnson’s
Got the answers
Cut those cancers right out.

[Caroline: Spoken]
それでこそ私のボス!
That’s my boss.

[Chorus]
あなたの野望は山より高く
謙虚さはパイ程の厚み
なんて素晴らしい人だろう
愛さずにはいられない!
Your ambitions are high
But you’re humble as pie.
What a wonderful guy.
We simply love you.

[Cave: Spoken]
そう煽てるな!
You’re making me blush, now.

[Chorus]
Mr. Johnson
あなたは凄い
私達を導いて!
Mr. Johnson
You’re so awesome.
Guide us into the light.

[Male Scientists]
あなたと立ち並ぶものは他に誰も居ない!
You’re a class of your own
Above other classes

[Cave]
くたばれBlack Mesa(咳)
Gonna kick some Black Mesa (coughs)

[Female Scientists]
連邦政府からの疑念はどんどん増していくけれど
Though the fed’ral queries are mounting

[Chorus]
20人よりもっと多くの職員を解雇してきた!
あなたが……
あなたこそが……
You’ve brushed off two dozen and counting.
You’re Mister
You’re Mister

[Cave]
Johnson

[Chorus]
Johnson


Urinetownの「Mr.Cladwell」がパロディ元。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です