Under Attack


サントラ音源はここから試聴・購入できます

[CHELL] 
どうすればいいのかも
どこへ行けばいいかもわからない
抵抗する気もなくなってくる
それにポータルを撃とうとするたびに思う
まぁプロじゃないんだし、仕方ない!
Don’t know how to do this
Don’t know where to go
My resistance running low
And every time I try to shoot a portal
Well, I’m not quite a pro

[TURRET CHORUS] 
一筋縄じゃいかないって知ってるでしょ
You know that I’m nobody’s fool

[CHELL] 
私は一筋縄じゃいかない
でも私に策が無いのは
火を見るより明らか!
I’m nobody’s fool and
Yet it’s clear to me
I don’t have a strategy



[WHEATLEY] 
赤子の手を捻るようなもんだろ
It’s just like taking candy from a baby



[CHELL] 
それでも思う、私は確かに
And I think I must be

[CHELL & TURRET CHORUS:] 
Aperture Scienceで集中砲火を受けてる!
もうすぐ破られそう
コンプライアンスなんて大嫌い!
だれかこの気持を分かってくれない?
早く来て、私を救い出して
だってもうボロボロなんだもの
Under attack
At Aperture Science
About to crack
I hate (she hates) compliance
Won’t somebody please have a heart?
Come and rescue me now
‘Cause I’m falling apart

集中砲火から逃げてるの
行く手には彼女、見つかるに違いない
どうにかして彼女を今すぐ止めないと
でも私がやらなきゃいけない
Under attack
I’m taking cover
She’s on my track,
I must discover
Some way, somehow to stop her now
I have got to

[CHELL]
やり方も分からないのに!
Although I just don’t know how

[WHEATLEY] 
進み続けるんだ
そうすればきっとやり遂げられる!
でも急げよ、彼女が追ってくる!
あいつはソシオパスのコンピューターなんだよ
何もすることがなくて暇を持て余してる!
Just keep going sweetheart
And you’ll soon be through
But make haste or she’ll pursue
I mean, she’s a sociopath computer
Bored with nothing to do.

[TURRET CHORUS] 
薬莢装填、発砲!
Dispensing product. Firing

[WHEATLEY] 
勿論オレはお前を助けるためにいる
でもオレも怖いんだよ!
神経毒の意味はサヨナラだ
Yes, I’m here to help you
But I’m scared as well
Neurotoxin means farewell



[CHELL] 
この先何が起こるか考えたくもない
反抗したりできないの?
I hardly dare to think of what would happen…
Can’t we try to rebel?

[CHELL & TURRET CHORUS] 
集中砲火を受けてるの、テストを受けさせられて
破られそうでも負けられない!
いつだって自分は賢いと思ってた
でも早く来て、私を救い出して
だってもうボロボロなんだもの
Under attack
I’m being tested
About to crack
I can’t be bested
Always figured that I was smart
Come and rescue me now
‘Cause I’m falling apart

集中砲火を受けて、ポータルを作る
さぁ上手くやってやろう
私は決して不死身の体じゃないから!
Under attack
I’m making portals
Let’s work it out, I’m not
immortal



[WHEATLEY] 
何も思いつかなくてもお前を止めることは出来ない!
Thinking nothing can stop you now

[

CHELL]
そうしたいけれど
彼女が許すかどうかは分からない
Should I want to
I’m not sure she’d let me now

[TURRET CHORUS] 
一筋縄じゃいかないって分かっているでしょう?
You know that I’m nobody’s fool

[CHELL & TURRET CHORUS]
集中砲火を受けても、私は勝たないといけない
彼女に借りを返さなきゃ
死ぬまでテストをさせられる筋合いはない!
こんなこと今すぐ終わらせてやる
今生の別れなんて言わないから!
Under attack
I’ve got to win this
I’ll pay her back
She has no business
Testing subjects until they die
Got to finish this now
‘Cause I won’t say goodbye.

この企みのせいで集中砲火を受けてる
行く手には彼女
GLaDOSは賢い
Under attack
On this endeavour
She’s on my track, GLaDOS
is clever

[CHELL]
何も思いつかなくても私を止めることは出来ない!
本当はそうしたいけれど
彼女が許すかどうかは分からない
Thinking nothing can stop her now
Should I want to
I’m not sure I would know how



Mamma Mia!の「Under Attack」がパロディ元。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です