[ENSEMBLE]
Ooh, ooh
[MR. DAVIDSON & ENSEMBLE]
これは史上最高の物語(Ooh…)
勇敢なヒーローの物語(Ooh…)
人はここから善悪の倫理を学び(Ooh…)
歌を通して深みを学ぶだろう(Ooh…)
The greatest stories ever told (Ooh…)
Have a hero who must be bold (Ooh…)
They learn a sense of right and wrong (Ooh…)
And better learn the sense through song (Ooh…)
[CHARLOTTE & ENSEMBLE]
ミュージカルは不可能を語り(不可能を)
哲学的思考を呼び覚ます!
Musicals tell the impossible (impossible)
They evoke the philosophical, yeah!
[TED]
だから今夜は歴史に残る日になるだろう
この物語は宇宙規模
So tonight we’re gonna chronicle
A story so astronomical
[ALL]
いつまでも語られるべき物語
The last remaining story to tell
[MR. DAVIDSON & ENSEMBLE]
ミュージカルが好きでなかった男
好きでなかった、皆の様には
なんてこった!
彼はミュージカルが好きじゃなかったんだ
好きでなかった、皆の様には
あぁ、なんてこったよ?
The guy who didn’t like musicals (didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em)
Didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em
I mean, what the fuck! (didn’t like, did not like, like-a-like ‘em)
He’s the guy who didn’t like musicals (didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em)
Didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em
Yeah, what the fuck? (didn’t like, did not like, like-a-like ‘em)
[BILL]
Hatchetfieldの小さな町に
ポールと言う名の天の邪鬼が住んでいた
In the tiny town of Hatchetfield
Lived an awful grinch named Paul
[MELISSA]
一日の殆どをネットサーフィンで費やして
我々と共に歌い踊りもしなかった
Spends his day surfing the web
And not singing and dancing with us all
[ALL]
殺すべきか?
殺すべきか?
Should we kill him?
Should we kill him?
[EMMA]
彼は可愛いバリスタの女の子に夢中
ショーストップには相応しいと思わない?
Oh, he pines after a cute lil’ barista
Isn’t that worth a show-stopping fiesta, yeah?
[PROFESSOR HIDGENS]
けれど馬鹿げた理由で
彼は歌に加わろうとしない
But for some damn reason
He won’t join our singing season
[MR. DAVIDSON, BILL & MELISSA]
分からず屋!
What an ass!
[MR. DAVIDSON, BILL, MELISSA, CHARLOTTE & EMMA]
愚か者!
What a bitch!
[ALL]
クソ野郎!
What a co-ock!
[MR. DAVIDSON & ENSEMBLE]
ミュージカルが好きでなかった男
好きでなかった、皆の様には
なんてこった!
彼はミュージカルが好きじゃなかったんだ
好きでなかった、皆の様には
The guy who didn’t like musicals (didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em)
Didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em
I mean, what the fuck! (didn’t like, did not like, like-a-like ‘em)
He’s the guy who didn’t like musicals, na-na-na-na-na-na-na (didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em)
Na-na-na-na-na-na-na (didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em)
Didn’t like, did not like, like-a-like ‘em
Paul、世界の終わりが迫ってるんだ(世界の終わりが)
もしお前が歌わないなら(もしお前が歌わないなら)
It’s the end of the world, Paul (end of the world)
If you don’t sing (if you don’t sing)
[MELISSA & ENSEMBLE]
Paul、これは最後の架け橋なんだ(架け橋だ)
全てを世界に羽ばたかせることが出来る
This is the bridge, Paul (this is the bridge)
Where we globalize everything
[PROFESSOR HIDGENS]
そして今にも分かるだろう
我々が君に教えてやると誓おう
And the words will come to you
We swear we will teach you
[ALL]
愛の意味を
従うことの意味を、Paul!
What it means to love
What it means to obey, Paul!
[MR. DAVIDSON, spoken]
我らが理想はすぐそこに
The apotheosis is upon us
[ALL, spoken]
わーい!
Yay!
[MR. DAVIDSON & ENSEMBLE]
聴こえたか?
何だって?
Did you hear the word?
What’s the word?
[MR. DAVIDSON & CHARLOTTE]
彼がやってくる
He’s a-comin’
[ENSEMBLE]
誰がやってくる?
Who’s a-comin’?
[MR. DAVIDSON & CHARLOTTE]
Paulがやってくる
Paul’s a-comin’
[ENSEMBLE]
Paulがくるだって?
Paul’s a-comin’?
[ALL]
このショーの主役
The star of the show
[TED]
今にも主役のご登場
Now for his headlining entrance
[EMMA & CHARLOTTE]
男らしさにくらくらしちゃう
Time to swoon at his leading man essence
[BILL & PROFESSOR HIDGENS]
名前はタイトルにもある通り
His name is in the title
[MR. DAVIDSON & MELISSA]
彼は大流行間違いなし
そしていまここに、その名はPaul
He’s destined to go viral
Here he is, his name is Paul
[ALL]
ついに登場!
Enter now!
[MR. DAVIDSON, spoken]
あいつ一体何処に行った?
Where the fuck is he?
[BILL, spoken]
見当も付かん
I have no fucking clue
[MR. DAVIDSON, WOMEN, PROFESSOR HIDGENS]
ミュージカルが好きでない男
Paul、お前は何かを信じるべきだったんだ、馬鹿なPaul
Yeah!
好きでなかった、皆の様には
彼はミュージカルが好きじゃなかった
Na-na-na-na-na-na!
好きでなかった、皆の様には
Whoo!
The guy just doesn’t like musicals (didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em)
You gotta believe in something, Paul, gotta believe in stupid Paul
Yeah! (didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em)
Didn’t like, did not like, like-a-like ‘em (gotta believe in something, Paul, you piece of shit)
He’s the guy who didn’t like musicals (didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em)
Na-na-na-na-na-na! (gotta believe in something, Paul, gotta believe in stupid Paul)
Didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em
Na-na-na-na-na-na! (didn’t like, did not like, like-a-like ‘em)
Whoo! (gotta believe in something, Paul, you piece of shit)
彼は絶対にこれを好かないだろう!
Yeah, yeah, yeah!
好きでなかった、皆の様には
好きでなかった、皆の様には
彼はミュージカルが好きじゃなかった
Na-na-na-na-na-na!
信じるべきだったのに……
And he definitely won’t like this! (didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em)
Yeah, yeah, yeah! (gotta believe in something, Paul, gotta believe in stupid Paul)
Didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em
Didn’t like, did not like, like-a-like them (gotta believe in something, Paul, you piece of shit)
He’s the guy who didn’t like musicals (didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em)
Na-na-na-na-na-na! (gotta believe in something, Paul, gotta believe in stupid Paul)
Didn’t like, didn’t like, didn’t like-a-like ‘em
Na-na-na-na-na-na! (didn’t like, did not like, like-a-like them)
Gotta believe in something…
[ALL]
Paul、このクソッタレが
Paul, you piece of shit
つい……ハマっちゃって……
なんと日本語字幕がフルで付いている! 私が付けた!! 見てくれ!!