Shine a Light

[MS. FLEMING]
皆の心の奥深くに
熱く燃える恥の塊がある
罪悪感、後悔、不安
名付けることもできない不安
でも、もしその隠していた醜いところを
外に開くことが出来たのなら
きっと素晴らしいものだって事がわかる
明るい陽の光に照らされて!
Deep inside of everyone
There’s a hot ball of shame
Guilt, regret, anxiety
Fears we dare not name
But, if we show the ugly parts
That we hide away
They turn out to be beautiful
By the light of day!

さぁ皆――
Why not-

[COMPANY]
照らし出そう!
Shine, shine, shine a light!

[MS. FLEMING]
一番深いところにある不安を!
On your deepest fears!

[COMPANY]
白日の下へ
Let in sunlight now

[MS. FLEMING]
そうすれば苦痛も消え去る!
And your pain will disappear!

[COMPANY]
Shine, shine, shine

[MS. FLEMING]
傷も欠点も
And your scars and your flaws

[COMPANY]
愛らしく思えてくる、だって輝いてるんだから! 
Will look lovely because you shine!

[MS. FLEMING]
さぁ照らし出して!
You shine a light

[COMPANY]
Shine, shine, shine a light
Shine, shine, shine a light

[STONER CHICK]
毎日が戦場
プライドをかけて争ってるんだから
Everyday’s a battlefield
When pride’s on the line

[PREPPY]
弱点をついて
I attack your weaknesses

[STONER CHICK & MS. FLEMING]
相手に自分が見つからないよう祈るんだ
And pray you don’t see mine

[BITTER GEEK]
でも私の醜いところを共有したなら
But if I share my ugly parts

[BITTER GEEK, GOTH GIRL & MS. FLEMING]
相手も同じ様に見せてくれる
And you show me yours

[BITTER GEEK & GOTH GIRL]
愛で壁は打ち壊せるんだ
Our love can knock our walls down

[BITTER GEEK, GOTH GIRL, STONER CHICK, PREPPY & MS. FLEMING]
そして解き放つんだ――
And unlock all our-

[BITTER GEEK, GOTH GIRL, STONER CHICK & PREPPY]
扉の鍵を!
Doors!

[MS. FLEMING]
さぁ――
Go on-

[MS. FLEMING & COMPANY]
照らし出して!
Shine, shine, shine a light

[MS. FLEMING]
一番深いところにある不安を!
On your deepest fears!

[COMPANY]
白日の下へ
Let in sunlight now

[MS. FLEMING]
そうすれば苦痛は――
And your pain will-

[MS. FLEMING & COMPANY]
消えてなくなる!
Disappear!

[MS. FLEMING]
心の内を明かしたいって人は?
誰もないの? いいわ、じゃあ私から
私の名前はPauline
独り身よ
夫は死んで
子どもたちは巣立っていった
60年代の恋愛は自由だった
でも私にはうまく合わなくて
でも新しい時代がきて去っていった
世界を変えようとしたの
出来たのは辛うじて凹みを与えるぐらいだったけれど
絶望に苦しめられて
カルトにも参加した
髪を切り刻んで
唱歌を歌って、祈って、でも神様はそこには居なかった
ねぇSteve! だから私達もう終わりにしましょう!
私いっつも嘘ついてたの、毎回ね!
あぁ、すっごく気分いいわ
1、2、さぁ戻るわよ皆!
Who wants to share what’s in their heart?
No volunteers? Fine, I’ll start
My name’s Pauline
I live alone
My husband left
My kids are grown
In the 60s love was free
That did not work out well for me
The revolution came and went
Tried to change the world
Barely made a dent
I have struggled with despair
I’ve joined a cult
Chopped off my hair
I chant, I prayed, but god’s not there
So Steve! I’m ending our affair!
And I faked it, every single time

Woo, that feels fan-freaking-tastic
1, 2, take me home kids!

[COMPANY]
照らし出して!
Shine, shine, shine a light

[MS. FLEMING]
一番深いところにある不安を!
On your deepest fears!

[COMPANY]
白日の下へ
Let in sunlight now

[MS. FLEMING]
そうすれば苦痛は消えてなくなる!
And your pain will disappear!

[COMPANY]
Shine, shine, shine

[MS. FLEMING]
傷も欠点も
And your scars and your flaws

[MS. FLEMING & Company]
愛らしく思えてくる、だって輝いてるんだから! 
Will look lovely because you shine!

[MS. FLEMING]
あなたは輝いてる、さぁ照らし出すの
You shine, you shine a liiiiiiiiiiiight

[COMPANY]
Shine, shine, shine a light
Shine, shine, shine a light
Shine, shine, shine a light
Shine, shine, shine a light

[MS. FLEMING]
Yeah!

[MS. FLEMING & COMPANY]
Shine, shine, shine a light
Shine, shine, shine a light
Shine, shine, shine a light
Shine a light! YEAH!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です