In a Crowd of Thousands

[DMITRY]
それは6月のこと
俺は10歳で
あの日を今でも時々思い返す
パレードととある女の子と
それから大勢の人の海
彼女は女王のように背筋を伸ばして座っていて
たった8歳なのに誇り高さと高貴さを備えていた
人々は喝采を贈り
俺は大勢の人の海の中
彼女をじっと見つめていた
It was June
I was ten
I still think of that day now and then
A parade and a girl
And a crowd of thousands
She sat straight as a queen
Only eight but so proud and serene
How they cheered
How I stared
In that crowd of thousands

道に溢れる人混みは熱狂し
俺は駆け出して
彼女の名前を叫んだ
手を差し伸べて見上げると
彼女は微笑んでいて

Then I started to run

And to call out her name
As the crowd on the road went wild
I reached out with my hand and looked up
And then she smiled

パレードは進み
太陽のような彼女は行ってしまう
でもまだ俺が10歳のあの時に戻れるのなら
大勢の人の海の中にいたのなら
きっと彼女を再び見つけ出す
The parade travelled on

With the sun in my eyes she was gone
But if I were still ten
In that crowd of thousands
I’d find her again

[ANYA, spoken]
まるで私もそこに居たみたいに思えてきた
You’re making me feel I was there too

[DMITRY, spoken]
かもな
作ってみろよ、あんたの話を
Maybe you were
Make it part of your story

[ANYA]
パレードが
A parade

[DMITRY]
パレードが
A parade

[ANYA]
進んでいく
Passing by

[DMITRY]
進んでいく
Passing by

[ANYA]
それは暑い日で
空には雲もなく
ある男の子に
目が止まった
It was hot
Not a cloud in the sky
Then a boy
Caught my eye

[DMITRY & ANYA]
大勢の人の海の中で
In a crowd of thousands

[ANYA]
貧しそうで
少なくとも清潔じゃなかった
護衛たちがいたけれど
彼はその間を擦り抜けて
He was thin
Not too clean
There were guards
But he dodged in between

そう、彼は掻き分けて出てきたの
大勢の人の海の中から
Yes, he made himself seen

In that crowd of thousands

そして彼は私の名前を叫んで
太陽と熱気と群衆の中を走り出した
私は必死に笑わないようにしたけれど、笑ってしまって
そして
彼はお辞儀をした
Then he called out my name

And he started to run
Through the sun and heat and the crowd
And I tried not to smile but I smiled
And then
He bowed

[DMITRY, spoken]
まだそれは教えてないぞ
I didn’t tell you that

[ANYA, speaking]
その必要はないわ
思い出したの!
You didn’t have to
I remember!

[DMITRY & ANYA]
パレードは進み
太陽のようなあなたは行ってしまう
でもあの大勢の人の海だとしても
分かっていた
きっとあなたを再び見つけ出すと
The parade travelled on
With the sun in my eyes you were gone
But I knew even then
In a crowd of thousands
I’d find you again

[DMITRY, spoken]
王女殿下
Your Highness

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。