[JAKE, to Buddy]
もし彼女を傷つけたら
お前のこと追い詰めてやるからな
お前のこと追い詰めてやるからな
If you hurt her
I will hunt you down
I will hunt you down
[TERRY, spoken]
一体何のことだ?
What was that all about?
[DAISY]
彼は彼女を愛してるの
心の底から
He loves her
He truly does
[TERRY, spoken]
なんだって?!
What?!
[BUDDY]
彼は正しいよ、Violet
君にはもっとふさわしい人がいる
He’s right, Violet
You deserve better
[TERRY]
Buddy!
[BUDDY]
努力はした
でも僕は演じてただけだ
努力はした
だからこそ心が折れた
I’ve tried
But I’m playing a part
I’ve tried
And it’s breaking my heart
[VIOLET]
私を愛してないの?
You don’t love me?
[BUDDY]
愛してるさ、Violet
でも君が求めているような形ではない
僕はそう強い男じゃないんだ
I do, Violet
But not the way you want
I’m not that strong of a man
[VIOLET]
でもあなたこそ私が愛する人よ
But you’re the man I love
[BUDDY]
君はJakeのような人に愛されるべきだ
強くて何があろうと受け止めることができる人に
二人で人生を分かち合えば
僕とそうするよりも多くのことができる
君を愛することは僕が望む以上のことだと
もっと早くに知ってさえいれば
You should be loved
By someone like Jake
Somebody strong
Who’s able to take
Whatever comes along
君はJakeのような人に愛されるべきだ
強くて何があろうと受け止めることができる人に
二人で人生を分かち合えば
僕とそうするよりも多くのことができる
君を愛することは僕が望む以上のことだと
もっと早くに知ってさえいれば
You should be loved
By someone like Jake
Somebody strong
Who’s able to take
Whatever comes along
Sharing life with two
Is more than I can do
If only I’d known it before
Loving you is more
Than I bargained for