Who Will Love Me as I Am?

[VIOLET]
海から引き上げられた魚のように
外界に放り込まれ
私が異質な存在だってことはずっと分かってる
夢の中へ逃げ込むのは日常茶飯事
激流なんて無視して
私は流れに真っ向から逆らって泳いでやるの
でもふと疑問に思いを馳せる時がある
ありのままの私を誰が愛してくれるの?
Like a fish plucked from the ocean
Tossed into a foreign stream
Always knew that I was different
Often fled into a dream
I ignored the raging current
Right against the tide I swam
But I floated with the question
Who will love me as I am?…… Read More

You Should Be Loved

[JAKE]
君は君をよく知る人に
愛されるべきだ
君が開花することが僕の望み
常にそう思っている
君は春の訪れのように
慈しまれるべきだ
君は愛されるべきなんだ……
You should be loved
By someone who knows you
Wants you to blossom
Always is trueYou should be cherished
Like the first sign of springtime
You should be loved……… Read More

Beautiful

[VERONICA, spoken]
1989年9月1日。
私の日記。
私は善人の方だと思ってる。だって誰にでも長所はあるでしょ――でも……あぁ! 今日は高校生活最後の一年の初日! 周りのお子ちゃま達を見てると実に安心するけど、自問自答せずにはいられないわね――どうしてこうなった?
September 1st, 1989
Dear Diary:
I believe I’m a good person. You know, I think that there’s good in everyone, but—here we are! First day of senior year! And uh… I look around at these kids that I’ve known all my life and I ask myself—what happened?
…… Read More

Candy Store

[H. CHANDLER, spoken]
何か問題でもある?
私に何か文句でも?
今までよくやってきたじゃない
どうしてここで足を引っ張るのよ?
いつもならあんたの頬をここで
皆に見えるようにひっぱたいてあげるところだけど
でも今日は気分がいいから
ちょっとアドバイスしてあげる
よく聞いてな、ビッチ!
Are we gonna have a problem?
You got a bone to pick?
You’ve come so far
Why now are you pulling on my dick?
I’d normally slap your face off
And everyone here could watch
But I’m feeling nice
Here’s some advice
Listen up, biotch!
…… Read More

The Whole “Being Dead” Thing

[BETELGEUSE]
よおお前ら! すまねえな!
ちょいと失礼! 悪いね割り込んじまって
お涙頂戴は端折って、さっさとおっ始めようか
ほら分かるだろ、「死」関係のアレさ
Hey, folks! Begging your pardon!
[simple_tooltip content="実際の公演だとWelcome to the Winter Garden(公演していたBWの劇場)!'"]‘Scuse me! Sorry to barge in[/simple_tooltip]
Now let’s skip the tears and start on the whole
Y’know, “being dead” thing…… Read More

Ready, Set, Not Yet

[ADAM]
見てよこのベビーベッド
素晴らしい骨董品だろう?
「可愛がってね、甘やかしてね
磨き上げてね、油を差してね」って
角や面の至るところが語りかけてくるみたいだ
ほら!
素人目からしたら退屈だろうけど
リペア作業は雑用なんかとは程遠い
イライラとか苦痛とか出費の心労とも無縁
最高だね!
Look at this crib
In all of its glorious antiquary
Every curve and surface speaks to me
Saying pamper and spoil me
Sand me and oil me
Come on
I know to the untrained eye it’s boring
But nothing’s a chore when you’re restoring
Apart from frustration, pain, and financial drain
It’s fun!…… Read More