I Am Here

[BEULAH, spoken] 
とにかく、私は昼食を準備して日持ちしないものにはラベルを付けた。料理を味わっているパイロットの一人にズボンを出させて、泣いている幼児の為に風船で動物を作って、それからHannahが連絡できるある人にメッセージを残し続けているのを見た。
Anyway, I get lunch set up, labeling anything that’ll go bad with the date and time. I let the pants out for one of the pilots who’s been enjoying our cooking, make a balloon animal for a crying toddler, and then I check on Hannah, leaving messages for anyone she can reach

[HANNAH] 
私はここよ
島にいるの
もしもし? もしもし? 私です、また
ええ、息子のことで
レスキュー2にいるんです
何か知らせは?
彼の母親なんです
遠くに居て、足止めを食らってて
どうにか手立てを探してるんですけど――
I am here
I am here on an island
Hello? Hello? It’s me again
Yeah, my son
He’s with Rescue 2
Any news?
I am his mother
I’m far away, stuck here
I’m trying to find out if –

(spoken)
分かりました、待ちます
Fine. I’ll hold again

(sung)
私はあそこにいるべきなのに
病院を回って
看板を出して
何かしなきゃいけないのに、代わりに私は
ここにいる
私はカナダにいる
あなたに話してるのよ、聞いて
息子は危険を背負ってるの
行方不明じゃない、誰かを助けて、傷ついてるの
きっと自分でどうにかやってるわ
だから私もあきらめない
そう、これが番号よ
ええ、ガンダーの軍施設に、ちゃんとここにいるから
あそこにいるべきだったけれど
全てが終わって片付いたら
彼がドアを開けて
「ただいま、母さん」と言う時に
息子のためにあそこにいたいのに
でも私は代わりに
ここにいる
私はここにいる
I should be down there
And checking the hospitals
Putting up signs
Doing something, instead I am
Here
I am here in Canada
I am telling you, listen
My son, he takes risks
He’s not missing; he’s helping or hurt
He’ll get out of this
Yes, I keep trying
And yes, here’s the number
And yes, at the Legion in Gander, I’ll be right here
I should be there
When it’s over and done
When he comes through the door and says
“I’m home, mom.”
I should be there for my son
But instead I am
Here
I am here

[BEULAH, spoken] 
彼女は息子の為にメッセージを繰り返し残していた。彼の留守電がいっぱいになるまでずっと
She leaves message after message for her son, until there’s no more room on his answering machine

[HANNAH]
私に分かるのは
あなたがそこにいること
あなたはそこにいて
私はここにいる
All I know
Is you are there
You are there
And I am here

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です