The Press Conference

[REPORTERS – GROUP 1]
彼女の住まいはここから遠くに、それとも近くに?
Has she been living far or near?

[REPORTERS – GROUP 2]
どんな手紙を送ってきたんです?
What kind of letter did she send?

[SOLO REPORTER, spoken]
すみません、こっちもお願いします!
Excuse me, over here!

[REPORTERS]
噂は尽きることもなく!
The rumors never end!

[REPORTERS – GROUP 1]
偽物が大勢いたと聞きましたが、本当ですか?
You’ve had imposters, is it true?

[REPORTERS – GROUP 2]
彼女が本物だという証明は?
What sort of proof do you intend?

[SOLO REPORTER, spoken]
すみません、こっちも!
Excuse me, over here!

[REPORTERS]
噂は尽きることもなく!
The rumors never end!

[LILY, spoken]
御機嫌よう。Lily Malevsky-Malevitch伯爵夫人ですわ。それとこちらは Vladimir Popov伯爵。
Good afternoon. I am the Countess Lily Malevsky-Malevitch. And this is Count Vladimir Popov.

[VLAD, spoken]
スペルはP-O-P-O-V!
P-o-p-o-v!

[LILY]
皇太后はこちらに向かっていますけれども
かなり遅くなりますわ
陛下はきっと事実関係を
明らかにしてくださるでしょうけれど
皇族は皇族ですから
辛抱だけが肝心――
The Dowager is coming
But she’s running very late.
I’m certain that her majesty
Will set the record straight.
But royalty is royalty.
One always has to wait—

あぁちょっと、待って待って!
Wait, wait!

私はホントに記者と雑談
できるような立場じゃないの!
陛下はすぐ来ますから
それまで当て推量でもしてなさいな!
I’m really not at liberty
To gossip with the press!
Her majesty is coming
And till then you’ll have to guess!

[VLAD]
もう十分でしょう、だって今日中に
迷子の王女に会えるんだから!
Suffice to say you’ll meet today
The little lost princess!

[MALE REPORTERS 1 AND 5]
彼女は列車できたんですって?
Did she arrive by train?

[MALE REPORTER 2]
気が狂ってるって聞きましたけど?!
I heard she may have gone insane!

[LILY, spoken]
嘘ね!
A lie!

[MALE REPORTER 3]
Paris newsのものです――
独占インタビューをしても?
I’m from the Paris news—
We do exclusive interviews.

[VLAD, spoken]
まさか!
Oh my!

[MALE REPORTER 4]
彼女は偽物、それとも本物?
Is she a fake or is she real?

[FEMALE REPORTER 1]
彼女の見た目は?
How does she look?

[FEMALE REPORTER 2]
どんな思いで?
How does she feel?

[FEMALE REPORTERS 3 AND 4]
何をして?
今までどこに?
What has she done?
Where has she been?

[FEMALE REPORTERS]
今までどうやって生き延びて?
誰が彼女の保護を?
How did she live?
Who took her in?

[LILY]
さぁそろそろ準備が出来ますわ
We’re nearly ready to begin

[GROUP 1] (GROUP 2) {SOPRANOS}
今までどこに?{噂}
なにをして?(誰が彼女の保護を?)
(彼女こそが本物?){伝説}
彼女を一目見るために
ずっと待っているのです(彼女が){ミステリー}
Where has she been?{The rumor}
What has she done?(Who took her in?)
(Is she the one?){The legend}
We’re waiting
Eagerly to see(Is she){The mystery}

[ALL]
Anastasia王女なのか……

[LILY]
Anastasia!

[VLAD, spoken]
Lily!

[LILY] (REPORTERS)
結構! 分かりました……
陛下も経験豊かですから
愚か者にもご寛容
(愚か者にもご寛容)
受け入れる準備は出来ていますが
規律は必ず守るように
(規律は必ず守らねば)
タバコと冗談は厳禁
Enough! Now…
Her majesty is elderly
And doesn’t suffer fools
(She doesn’t suffer fools)
She’s ready to receive you
But you must obey the rules.
(We must obey the rules.)
No smoking and no joking

[VLAD]
それから宝石には触れないこと
And no handling of jewels.

[LILY]
記者の皆さん
こちらへ!
さぁこちらへ!
(spoken) Members of the press
This way!
This way!

[REPORTERS] (SOPRANOS)
今までどこに?
誰が彼女の保護を?(噂)
彼女こそが本物?
(伝説)
彼女を一目見るために
ずっと待っているのです (ミステリー)
Where has she been?
What has she done?(The rumor)
Who took her in?
Is she the one?
(The legend)
We’re waiting
Eagerly to see(The mystery)

[ALL REPORTERS]
Anastasia王女!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です