Everything to Win

[DMITRY]
何を話してる?
あとどれぐらいかかる?
どうしてこんなに心配してるんだ? 心配なんて俺らしくもない
What are they saying?
Wonder how long they’ll be
Why should I worry? Worrying’s not like me

彷徨きまわって思案するしかやることもなくて
彼女が部屋の中に入っていくのをただ待つだけ
何もかもが順調なのに、どうしてこんなに狼狽える必要がある?
Nothing to do but pace and stew
And wait till the girl walks in
Why panic now with everything to win?

沈黙だけが落ちる、それは悪い知らせかも知れないけれど
でも駄目だ、良い知らせだと思い込もう
だってこんなのばれっこない――バレないものなんてあるものか!
あぁもう、願掛けでもしておくか!
Nothing but silence. This could be bad
But no, let’s assume it’s good
Thought it was foolproof. Nothing is foolproof!
Woah! Better knock on wood!

淑女は家族を得て青年は富を得る
御伽噺がどうもあべこべになってきたな
何もかもが順調なのに、どうして失敗なんてできる?
Girl gets a family. Boy gets rich
And fairytale gets a spin
How can we fail with everything to win?

もしも俺達の道が再び交差したのなら
君が8歳で俺が10歳だったなら
これが別れと告げたのだろうけど
けれど君は知ることもなく
今の君は知ることもなく……
I wonder if our paths will ever cross again
The way they did when you were eight and I was ten
We said this was goodbye, but even so
You never know
You never know

解放されたことに
喜ぶべきなんだろう
けれど何もかもが思っていたものとは違った
こんなに彼女が俺にとって重要な存在だなんて知らなかった
けれど今なら彼女が何を成し遂げたのか分かる
詐欺師と王女が願いを叶え
御伽噺は現実に
笑っちゃうよな、何もかもが順調だったのに
たった一つの小さなしくじりを気づきもしなかった
たった一つ、俺が失ったのは、君のこと
I should be glad
That we’re breaking free
But nothing is what it was
I didn’t know she mattered to me
But now I can see she does
Conman and princess get their wish
Fairytale comes true
Funny, one small part I never knew
With everything to win
The only thing I lose is you

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です