[RITA HANSON]
時々思う
躓きながら前に進んでるみたいって
背後から時間に急かされ 前へと急き立てられてるって
Sometimes, it’s like I’m stumbling forward
Hustled forward
Jostled from behind by time
時々思う
引き摺られてるのに常に遅れてるって
流れる時に歩調を合わせようとしてるのに
And sometimes, it’s like I’m being dragged
Yet always lagging
Trying to keep in time with time
でもたった一日でいい 時計を止められるなら
ほんの一瞬だけでも時を止められるのならば
小節が終わる前に休みたい 一日だけでも拍を止めたい
時を巻き戻して全てなかったことにできるのなら
息を整えるための一日を
犯した間違いを正すための一日が欲しい
そして夜の訪れを遅らせるの
But if I could stop the clock for just one day
If I could freeze a moment for a moment
Rest before the measure’s over
Hold the beat for just one day
If I could wind it back and start afresh
Just a day to catch my breath
To make mistakes and set them right
Delay the coming of the night
「もし人生が二度あるなら
きっと今と全く同じことをしたはず」
そうよく言うけど そんなのって正気の沙汰じゃない
少しでも何かを変えたいと思わないの?
後悔? そんなの微塵もないわ
だって私にできるんなら
ほら あなたにもできるでしょ
If I had my time again
I would do it all the same
They say, but that’s insane
Wouldn’t you want to make a couple of changes?
Regrets? I’d not even have a few
If I could do this thing that you
Say you can do
ずっとダンスを習いたかった
I’ve always dreamt of learning how to dance
[PHIL CONNORS]
ノーパンで出かけた日もあった
Some days I go out without pants
[RITA](PHIL)
だってすごく面白そうじゃない?(俺はパンクサトーニーの)
新たな始まりが(女の9割と)
毎朝やってくるの(寝た)
It’s so exciting(I slept with ninety)
A new beginning(Percent of women)
Every morning(In Punxsutawney)
[RITA]
更なる高みへ続く時が
To have the time to strive for more
[PHIL]
18歳から84歳の間でだ
あと飽きた時に一回野郎とも寝た
Between eighteen and eighty-four
And one dude when I was bored
[RITA]
もし人生が二度あるなら
私は皆が選ばない道を選ぶ
過去の自分の足跡は避けて
If I had my time again
I’d take the path less trodden
Avoid the crap I trod in
[RITA](PHIL)
沢山の本を読む(1800万ドル盗んだ)
見た目なんかも気にしない(多分またやるだろうな)
座禅もするし
大量の男に根性も入れる(もし人生が)
もし人生が
Read a lot of books(I’ve stolen eighteen million bucks)
And I would worry less about my looks(And I guess I’ll do it again)
And I would be a lot more zen
And I would punch a lot of men(When I had)
If I had
[RITA & PHIL]
二度あるなら
My time again
[RITA]
「もし人生が二度あるなら
きっと今と全く同じことをしたはず」
皆主張するけど そんなのバカみたい
本当に少しでも何かを正したいとは思わないの?
一つもついてないやりたいことリストのチェック
一つも叶ってない諦めた夢の数々
戻ってそれをやり直さないと
If I had my time again
I would do it all the same
They claim, but that’s ridiculous
Surely you’d want to make a couple of fixes
All those boxes left unchecked
All the dreams you left neglected
You’d go back and put it right
[RITA](PHIL)
ずっとクライミングを習ってみたいと思ってた(7回オナニーしたこともある)
数学を勉強して(風呂場で)
その意義を求めたい(一晩のうちにだ)
丘を駆け上がってみたい(楽しいもんじゃなかったが)
絵画も習う(この齢の男としちゃ)
ただ知りたいの(知れたのはよかった)
I’ve always fancied learning how to climb(I once masturbated seven times)
I’d study math(In the bath)
And search for meaning(In one evening)
And I’d run up hills(It wasn’t fun, but still)
And learn to paint(A man my age)
Just to know(It’s nice to know)
[RITA & PHIL]
ただやれるかどうかを/まだヤれるかどうかを
I can
[RITA & TOWNSPEOPLE]
もし人生が二度あるなら
If I had my time again
[RITA]
試食は全部食べてみて
物事を違う角度から見る
同じことは絶対しない
もし人生が二度あるなら
I’d sample all the samples
Look at things from different angles
I would not do it all the same
If I had my time again
[RITA & TOWNSPEOPLE]
もし人生が二度あるなら
If I had my time again
[RITA]
もっとうまくやるわ
出せなかった手紙を出すの
The things I’d handle better
I would send my unsent letters
[PHIL]
もう700回はやった
I’ve started seven hundred fights
[RITA]
もし人生が二度あるなら
If I had my time back
[PHIL]
俺が無駄にしてきた
永遠の夜を体験すれば
誰でも自殺を考えるさ
And if you knew the endless nights
That I have wasted getting wasted
Contemplating different ways to suicide
[RITA](PHIL)
小説も書きたいし乗馬もしたい(食べ物も飲み物も不正も)
人の人生に喜びを与えたい(選択肢も全部何千回と試したし)
ピアノも習う(毎日ドーナツを1ダース食ってる)
友人を沢山作るの(なんでかは自分でもわかってないが……なんでだ?)
もし人生が…
I would write and I would ride(And I have tried every food and every drink and every cheat)
And I would bring joy to other people’s lives(And every choice a thousand times)
And I would learn piano(And I daily eat about a dozen donuts and I don’t know why)
And I would make a lot of friends(And I don’t know… why?)
If I had my time
[RITA/PHIL & COMPANY]
もし人生が二度あるなら
If I had my time again
[RITA](PHIL)
今まで気にもしなかったドアを全部開けたいの(誰も気に留めることのなかったドアを俺は全部開けてきた)
それに(それに)
食べてみたいもの 試したいことがたくさんある(気づいたよ こういう回転式の乗り物は)
それを自分から遠ざけるなんてとんでもない!(終わりがあることが分かってるから楽しいんだ)
I’d open all the doors I never looked behind before(And I opened all the doors you never looked behind before)
And oh(And I)
The things I’d taste, the things I’d try(I find the thing with these revolving rides)
And the misery I could prevent(They’re only fun ‘cause you know they’re going to end)
[RITA]
友人を沢山作るの
人生がもう一度あるならば!
And I would make a lot of friends
If I had my time
Again
[PHIL]
もう一度?
もううんざりだ
俺にもう一度人生を返してくれ
Again,
I have had it,
I have had my time again
1番と2番を時間のループとして表現してるの、本当に天才の発想だと思う……