Nobody Cares

[GUS]
二日酔いで目覚めて
べろべろになって寝る
まるで小さな車輪みてえなやつの中にいる
アル中のハムスターみたいに
毎晩同じことの繰り返し
毎朝同じ痛みの繰り返し
朝10時から飲み始めて 昼には何も感じなくなる
誰も俺の話なんか聞きゃしない
I wake up hungover, I go to bed smashed
Like an alcoholic hamster
On one of them little wheely things
Every evening, the same
Every morning, the pain
I start drinking at ten
And by noon I’m not feeling things
And nobody cares what I’m talking about

[RALPH]
あークソ 口ん中にゲロ上がってきた
Oh, shit, I just gone thrown up in my mouth

[GUS]
飲み込め
飲み込めって
お前の意見もゲロも どっちにしろお呼びじゃねえんだ
Just swallow it, man
Just swallow it
Your opinions or your vomit
Either way, they don’t want it

[GUS](RALPH)
ここで俺が言いたいのは(何が言いたいんだよ?)
要点は(要点は)
重要じゃないってこと
だって
どうせ要点を得たって無意味なんだから(どうせ要点を得たって無意味なんだから)
And I think I had(What’s your point?)
A point there(What is your)
But the point is, it
Don’t matter cos it’s
Pointless having(Pointless having)
Points anyway(Points anyway)

誰も俺の話なんか聞きゃしない
誰も俺のやることなんか気にしない
悩むことに意味なんてあるのか?
もし誰も困らないっていうんなら
俺はこの町で生まれて
そしてここで死んでいくんだ
Cos
Nobody cares what I say(Nobody cares what I say)
Nobody cares what I do(Nobody cares what I do)
What’s the point of bothering
If no one else is bothered?(No one else is bothered)
I was born in this town(Born in this town)
And I’m gonna die here too(And I’m gonna die here too)

[GUS & RALPH]
頭痛で起きて 小便して
しょっちゅうミスって 床に零す
I wake with a headache
I take a piss
I often miss
I often get a little bit on the floor

トースターで焼いてたらしいトーストを見つけて食って
それから勝手口の棚にかけた上着を取りに行く
I eat a piece of toast
That I found toasted
In the toaster
Then I goes-ta
Get my jacket by the rack by the back door

そんでそれから
トラック乗って1ブロック走って
毎回閉まってるラルフィーの店に
コイツを送ってやって
そんでランニング・ロックまで走って
缶を撃って割って
井戸端会議の話題は天気とスポーツチームと車
その後はバー
And then I get into my truck and drive a block
To Ralphie’s shop, it’s always shut
I pick him up and drive us up
To Running Rock and shoot some cans
And crack some cans and shoot the breeze about
The weather or a sports team or a car
And after that, the bar

誰も俺の話なんか聞きゃしない
誰も俺のやることなんか気にしない
Nobody cares what I say
Nobody cares what I do

[GUS]
悩むことに意味なんてあるのか?
What’s the point of bothering

[GUS & RALPH]
もし誰も困らないっていうんなら
俺はこの町で生まれて
そしてここで死んでいくんだ
If no one else is bothered?
I was born in this town
And I’m gonna die here too

[GUS, RALPH & PHIL]
頭痛で起きて 小便して
しょっちゅうミスって 床に零す
そんな自分の過ちを時々掃除しようともするけど
一体誰のために俺はそんなつまらん努力をしてるんだ?
毎朝同じ
I wake with a headache I take a piss
I often miss I often get a little bit on the floor
I sometimes try to clean the mess
I makes from my mistakes
But for who’s sake am I making all this effing effort for?
I wake up each

[GUS, RALPH, PHIL & COMPANY]
クソみたいな毎日を過ごすため起きて
俺にできること 言えることは どれも何の価値もない戯言だけ
何かを変えるための声もない
権利もない 手立てすらない
Morning to the same damn day
There seems to be jack shit that
I can do or say
I got no voice, I got no vote, I got no way
To change
A God damn thing

[GUS]
今の豚じゃなかった?!
I think that’s the pigs!

[PHIL]
気にするもんか
Who gives a fig?

[GUS, RALPH, PHIL & COMPANY]
誰も俺のやることなんか気にしない
誰も俺が生きてることなんて気にしない
完全無力 悔いもしないし見込みもない
何もかも些末なこと
Nobody cares what I do
Nobody cares if I’m alive
Utterly uninfluential
No regrets and no potential
Every turn inconsequential

[PHIL]
よっしゃあ! 走ろうぜ!
Yee-ha, let’s drive!

[GUS, RALPH & PHIL](TOWNSPEOPLE)
誰も俺の言うことなんか気にしない(誰も気にしない)
誰も俺の人生なんて気にしない(誰も気にもとめない)
Nobody cares what I say(Nobody cares what I say)
Nobody cares about my life(Nobody gives a flyin’ f–)

[GUS, RALPH, PHIL & COMPANY]
完全無益 保険もないし意志もない
Utterly un-instrumental
No insurance, no intent

[RALPH]
あ でも俺 歯科保険は入ってるわ
Well actually, I’ve got dental

[GUS]
あそう? まぁいんじゃね?
Ok, well that’s nice

[TOWNSPEOPLE]
要点は自分でもわからないけど
要点は重要じゃない
要点は重要じゃない
だって
And I’m not sure what the point is
But the point is, it don’t matter
Point is it don’t matter
Cos

[GUS, RALPH, PHIL & COMPANY]
誰も俺の話なんか聞きゃしない
誰も俺が生きてるかどうかなんて気にしない
完全無力 悔いもしないし見込みもない
何もかも些末なこと
Nobody cares what I do
Nobody cares if I’m alive
Utterly uninfluential
No regrets and no potential
Every turn inconsequential

[TOWNSPEOPLE]
要点は自分でもわからないけど
要点は重要じゃないってこと
要点は自分でもわからないけど
要点は重要じゃないってこと だって
And I’m not sure what the point is
But the point is, it don’t matter
Not sure what the point is
Point is it don’t matter, cos

[GUS, RALPH & PHIL](TOWNSPEOPLE)
誰も俺の言うことなんか気にしない(誰も気にしない)
誰も俺の人生なんて気にしない(誰も気にもとめない)
Nobody cares what I say(Nobody cares what I say)
Nobody cares about my life(Nobody gives a flyin’ f–)

[GUS, RALPH, PHIL & COMPANY]
完全無力 悔いもしないし見込みもない
何もかも些末なこと
Utterly uninfluential
No regrets and no potential
Every turn inconsequential

[PHIL]
作用反作用からも完全に自由だ!
Utterly repercussion-free!

[GUS]
あの木に関しちゃそうも言えねえだろ!
Though, arguably, not for that tree…

[RALPH]
オーバーオールにうんこ漏れたかも!
I think I pooped my dungaree

[COMPANY]
何もかも重要じゃないんだから!
No consequence at all

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です