Day Two

[Alarm Clock]
だあれ? だあれ?
巣穴から出てきたの 一体だあれ?
明日になるまで分からないことが
今日分かっちゃうのは一体だあれ?
春より春めく 
Who is that?
Who is that?
Emerging from his burrow?
Who can see today what we won’t see until tomorrow?
Shaman of the shadows
[RADIO DJ #1]
影のシャーマン
せーの!
Springer of the spring
Come on
[RADIO DJ #1]
リスなのかな? それともビーバー?
Is it a squirrel?
Is it a beaver?
[RADIO DJ #1]
ある意味両方
Kinda both
[RADIO DJ #1]
でもどっちも違う!
But not quite either!
[RADIO DJ #1]
そう! ウッドチャックの野郎さ
なんたって今日は
That’s right, woodchuck-chuckers, it’s
[RADIO DJ #1]
グラウンドホッグ・デー!
Groundhog Day!
[RADIO DJ #1]
ここ、ゴブラーズ・ノブから何もかもお送りするぜ! 天気と…
We’re here live from Gobbler’s Knob talking about everything!

[PHIL CONNORS]
バカめ
Idiots

[RADIO DJ #2]
天気と…
The Weather
[RADIO DJ #1]
気温と…
Temperature

[PHIL]
昨日の録音流してやがる
You’re playing yesterday’s tape

[RADIO DJ #2]
それと天気と…
The weather
[RADIO DJ #1]
こんな調子じゃ気が狂う!
It’s just nuts!
[RADIO DJ #2]
カンペキイかれるよ!
Totally wacky!

[PHIL]
こんなに気が滅入る場所もそうそう……
There’s nothing more depressing than-

[RADIO DJ #1]
なんたって今日は2月2日
That’s our town on February 2nd
[RADIO DJ #2]
2月のグラウンドホッグ以上に頭のおかしくなる日がある?
I mean what could be crazier than groundhogs in February?
[RADIO DJ #1]
ところであんたの帽子なかなかいいな
By the way, that’s a great hat you’re wearing
[RADIO DJ #2]
嬉しいなぁ! 自分で作ったんだよこれ!
Thanks! I made it myself!

[Phone]
おはようございます こちらモーニングコールです
Good morning, this is your wake up call
[PHIL]
モーニングコールは設定してなかったはずだが…
I didn’t set a wake up call
[Phone]
ハッピー・グラウンドホッグ・デー!
Happy Groundhog Day
[PHIL]
あぁ ハッピー・グラウンドホッ…
Yeah, happy Groundho-

[RADIO DJ #1]
嵐になるって噂もあるぜ
何度ぐらいだと嵐が起きるんだっけ?
There’s talk of a blizzard,
how cold would you say it is?

[PHIL]
この祝日って何日続くんだ?
How many days is this holiday?

[RADIO DJ #2]
いやぁ、あんまり科学には詳しくなくてね
ハハ!
Oh, I’m no good at science
Haha
[RADIO DJ #1]
でもよ、体温の80%は頭部から失われるっていうぜ?
You know, you lose up to eighty percent of your body heat through your head?

[PHIL]
なんたらかんたらうんたら……
お前ら絶対クビ
Blah blah blah blah blah blah-blah blah-blah
You’re so fired

[RADIO DJ #1]
……ではいい教育がされてるか?
..have a good education?
[RADIO DJ #2]
パンクサトーニー高でならね!
Punxsutawney High!
[RADIO DJ #1&#2]
ゴー・チャックス!
Gooooo Chucks!
[PHIL]
ご~! ぺんしるべにあ~!
Go Penn State!

[RADIO DJ #2]
あー まだ昨日の酒が残ってるな
Oh, I’m still hungover
[PHIL]
クソアマチュア共が……
God damn amateurs

[RADIO DJ #1]
だがもっぱら皆が口々にする疑問といえば
But right now, the question on everyone’s lips
[PHIL & DJ #2]
カッサカサの口でね!
Chapped lips
[RADIO DJ #1]
「Philは自分の影を見るか?」だな
Do you think Phil will see his shadow?
[PHIL]
あぁ 見たよ
Yes he did
[RADIO DJ #1]
あんたどう思う?
What’s your prediction?
[PHIL]
思うにあんたは解雇だね
I predict your unemployment
[RADIO DJ #2]
きっと一日お祭り騒ぎさ!
I predict a whole day of celebration!

[PHIL]
こんなに気が滅入る場所もそうそうないぜ
小さな町に
There’s nothing more depressing than
Small towns

[RADIO DJ #1]
毎年毎年皆帰ってくるんだ
People come back year after year

[PHIL]
ちゃっちい悩み
Larryに頼むか
210号線でベイヤーとキーストーン湖を経由しろって
急げば9時か8時半にはマトモなコーヒーが飲めるはず
そうすりゃもう二度と朝を迎えなくていい
パンクスなんかで!
Tiny minds
I’ll tell Larry
To take the 210 via Beyer and Keystone Lake
If we hurry
I’ll be drinking decent coffee by nine or even half past eight
And never again will I wake in the morning in
Punx

[TOWNSPEOPLE]
パンクサトーニーへ!
Punxsutawney

[PHIL & TOWNSPEOPLE]
Ba-da-bup-bup-ba

[PHIL]
ざけんじゃねえよ 俺は行く!
Suck my balls, I’m out!

[TOWNSPEOPLE]
ここはパンクサトーニー
ペンシルバニア州は
アメリカ合衆国!
Punxsutawney
Pennsylvania
USA
Aaaaaaahhh

[PHIL]
わかった
選択肢1:俺はまだ寝てて夢を見てるだけ
選択肢2:これはドッキリで全員が仕掛け人
選択肢3:俺が20の頃から時々あるフラッシュバック マジックマッシュルームを食って自分のことをアクアマンだと思ってる
選択肢4:最悪のベッドと朝食と雪に悩まされる天気予報士がテーマのある種のリアリティー・ショー
選択肢5:俺は脳卒中を起こして去年のグラウンドホッグ・デー以降の記憶をなくした
もういい 起きろフィル
しっかりしろ
きっと天気のせい
Okay
One: I’m still sleeping and this, I’m just dreaming it
Two: it’s a prank and everyone’s in on it
Three: it’s a flashback from when I was twenty and
Ate magic mushrooms and thought I was Aquaman
Four: it’s some kind of reality show about
Forecasters, bad bed and breakfasts, and snow
Five: I’ve had a stroke and lost my memory
Of the year since last Groundhog Day
Come on, Phil, wake up
Get it together
It must be the weather

[PHIL] (TOWNSPEOPLE)
きっとストレスのせいだ(パンクサトーニー!)
必要なのは少しの時間と休息だ(小さな町)
(でもどんな町よりも広い心がここにはあるよ)
It must be the stress(Punxsutawney)
I just need a moment, I just need a rest(Is a little town)
(With a heart as big as any town)

[TOWNSPEOPLE]
アメリカ合衆国のどんな小さな町よりもね
こんな素晴らしい町どこにもないよ それこそ
グラウンドホッグ・デーのパンクサトーニー以上に……
As any small town in the USA
And there is no town greater than
Punxsutawney on Groundhog
Groundhog
Groundhog


[TOWNSPEOPLE]
だあれ? だあれ?
巣穴から出てきたの 一体だあれ?
明日になるまで分からないことが
今日分かっちゃうのは一体だあれ?
春より春めく 影のシャーマン
リスなのかな? それともビーバー?
Who is that?
Who is that?
Emerging from his burrow?
Who can see today what we won’t see until tomorrow?
Shaman of the shadows
Springer of the spring
Is it a squirrel?
Is it a beaver?

[BUSTER]
ある意味両方
でもどっちも違う!
Kinda both
But not quite either!

[TOWNSPEOPLE]
この世界中にいるどんな気象学者だって
このちっちゃなヤツの不可思議なスキルを超えられない
僕らには推測できても確信はできない
用意する服は晴れの日用? 雪の日用?
パンクサトーニーのPhilに教えてもらわなくちゃ!
All the meteorologists
The world has ever known
Cannot match this little guy’s uncanny skill
We can guess but we won’t know
If we should dress for sun or snow
Until we hear it from old Punxsutawney Phil!

[PHIL]
俺はもう寝る!
I’m going back to bed!


[RITA HANSON]
2月2日
初のリモート中継は
PA州パンクスのGHD
February 2nd
First remote broadcast
GHD in Punx, PA

Phil Connorsとの仕事
「あいつはクソ野郎だ」と皆言っていたけれど
実際そうだった
Working with Phil Connors
They all told me he would be an asshole
And he is

でもクソ野郎っぽく振る舞ってるだけで
私が思うに 多分彼は
精神疾患を患ってるだけかも
I mean he acts kinda asshole-ish still
I think he might be
Mentally ill

[TOWNSPEOPLE]
その明日が来たなら春も来る
さすれば友よ そこには青空が広がるだろう
輝く瞳と笑顔が広がるさ
Tomorrow, spring will come, and then
There will be blue skies, my friend
Bright eyes and laughter

[RITA](TOWNPEOPLE)
予想外の天候で(明日が来たなら)
どうやらもう一晩泊まりになりそう(太陽も登る)
でもそれは別にいいの(明日じゃなければ)
(多分いつかは……)
Unexpected weather(Tomorrow)
Seems we’re staying here for another night(There will be sun)
Which is kinda fine(And if not tomorrow)
(Perhaps the day aaaaaa-)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です