Daphne Dreams

私は霧の中の月光
流れる小川
ニューヨークの犬は共食いする、なんて皆言うけど
私には皆が知らない秘密がある
I’m a moon beam in a fog
I’m a stream about to flow
They say New York’s dog eat dog
But I’m a secret they don’t know

ほら姉さん、見てよ私を!
NYCの東に向かって
もしも鳥になれたなら
空高く舞い上がって驚くほど遠くへ行くでしょう?
Oh sister look at me
Heading east to NYC
Once you know that you’re a bird
You’ll soar, you’re sure to get real far

(Sister)
で、あなたは何になるの?
And what are you?

(Daphne)
スターよ!
I’m a star

(Narrator)
Daphneはニューヨークへと到着し、コートや靴を売る仕事に就いた
Once in New York, Daphne gets a job selling coats and shoes

(Daphne)
私はまるでリボンリール
お菓子ならきっとプレッツェル
流行前から最先端なの
まだ皆には秘密だけれどね!
I’m a ribbon on a spool
I’m a pretzel when it’s dough
I’m a trend before it’s cool
A secret that they still don’t know!

(Stranger)
どうも、すみません?
Hi, sorry to bother you

(Daphne)
あ、知らない人が私を見てる!
Oh stranger, look at me!

(Stranger)
黒いウールのコートを見に来たんですが
I’m looking for a black wool coat

(Daphne)
ハイCだって出せる!
I can belt above high c!

(Stranger)
Wow

(Daphne)
ちなみにこの型のコートはルーズベルト大統領も着てたわ
「ニューディール」ってね
If you want my vote, this type of coat was worn by FDR
“A new deal”

(Stranger)
最高だ 一体どこで君は――
It’s perfect how did you kn-

(Daphne)
だって私、スターだもの!
I’m a star

(Narrator)
月日が経つにつれ、Daphneはいくつものオーディションに参加する
As the months go by, Daphne attends countless auditions

(Daphne)
この美貌を無視できて?
I’m a face you can’t ignore

(Casting guy)
我々が探しているのとは少々違うんだなあ
You’re not what we’re looking for

(Daphne)
私を例えるなら、まるでどんな速さでも出せるレーシングカーなんです!
I’m a race car gaining speed

(Casting guy)
必要としている人材とはそぐわないんだ
You’re just not what we need

(Daphne)
構いませんよ
あぁ、もうこのセリフ飽きちゃった
でも成功には回り道が必要だものね
Fine
God, I’m tired of these lines but it takes patience to succeed

(Narrator)
そしてようやく
And then finally

(Daphne)
ようやくだわ!
Finally!

(Joey)
どうも。脚本家のJoey Stormsです
Hi, I’m Joey Storms, the playwrite

(Daphne)
これ、私の顔写真です
Here’s my headshot

(Casting guy)
却下だ、次!
Nope, next!

(Daphne)
でも夜毎練習してきたのに!
But I’ve been practicing all night

(Casting guy)
すまないねお嬢さん、だが君じゃないんだな
Sorry toots but you ain’t right

(Joey)
本気ですか? 少なくともチャンスは与えるべきでは――
Really? We should at least-

(Casting guy)
Joey、よく見てみろ、あの贅肉だらけの太ももを。私の車よりも幅があるぞ
Joey, use your eyes, her thunder thighs are wider than my car

(Daphne)
ちょっと、聞こえてるんだけど?!
地獄に落ちろ!
あぁ、それからあなたの脚本、そこらへんのゴミよりもクサいってご存知でした?!
You know, I can hear you
Go to hell!
Oh, and you should know your script stinks worse than garbage!

どうしても断れなくてこんな役を受けた未来を考えてみる?
コートと靴を売る無名の少女役なんかを?
ありえない!
私は諦めない
トップに上り詰めたスター達は
皆諦めたりなんてしなかった!
Guess I’ll take the part I can’t refuse
Play the no name girl of coats and shoes
No
I can’t give up
All the stars who made it to the top
Are the ones who didn’t stop!

私は決して現状に満足なんてしない
素晴らしい脚本を読んで
自分の席からただ座ってみているだけなんて
私はステージのセンターを飾るまで止まったりしない!
I won’t ever feel complete
Reading plays from off a page
Watching, sitting from my seat
I won’t stop until I’m center stage!

だってスターは空に輝いているだけじゃない
ゼリーの中に捉えられたホタルなんかでもない
何もかもは自分自身が何者なのかにかかってる!
‘Cause stars aren’t only in the sky
Or stuck inside some firefly
You capture in a jelly jar
It all depends on who you are!

それじゃあ私は?
私は何?
And who am I?
Yeah, who am I?

私は星
私はスター
そう、私はスターなの!
I’m a star
I’m a star
Yeah I’m a star!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です