Cecily Smith

戦争が終わり、私は家族と住んでいた
上の階に向かって叫んだんだ「ねえ母さん、ちょっとタバコ吸いに行ってくる」
そしたら父さんがこう言った「こんな遅くに吸いに行くのか?」
嘘を吐いた
本当はデートの約束があったんだ
The war was over, I was living with my folks
I yelled upstairs, “Hey Ma, I’m off to grab some smokes.”
And my father called, “Why you need to smoke so late?”
I lied
I had a date

両親の言いなりから開放されて
道路をスキップしながら歩いてく
すると見たことのないブルネットが目に入った
Free of my folks’ enslavement
Skipping along the pavement
To see a brunette
Who I never met

けれどこの先も忘れることはないだろう
あの時の彼女がどんなに素敵だったか
彼女が手を差し出してなんと言ったか
「私の名前はCecily Smith
あなたは音楽は好き?
椿姫のチケットが二枚あるの」
But I never would forget
How she looked in that dress
How she stuck out her hand and said
“My name is Cecily Smith
And I hope you like music
Cause I’ve got two tickets for La Traviata”

私の答えは「オペラは嫌いなんだ!」
彼女は笑って言う
「相手がCecily Smithだったのが幸運ね
何を聴くか、じゃない。誰と聴くか、が肝心なの」
That’s when I said “I hate opera!”
She laughed and said
“Well lucky for you that you’re with Cecily Smith
Who cares what you are listening to, it’s who you’re listening with.”

私達は席につく
彼女の手は膝の上で組まれていて
キスもないなら
居眠りでもしてしまおうと思った
We take our seats
Her hands were folded in her lap
If not a kiss
Then I at least will get a nap

オーケストラが演奏を始めると同時に目を閉じる
するとヴァイオリンが聞こえてきた
So I close my eyes as the orchestra begins
Then I hear violins

身の毛がよだつような
初めての感情と驚きが私を襲う
でも跳ねる心臓は音楽のせいじゃない
その理由は、彼女の手が私の手の中にあったから
And the hair on my neck was rising
A feeling new and surprising
But it wasn’t the sound that made my heart pound
No, it was because I found that her hand was in mine

結局、最後のコードが聞こえなくなるまで私達はそこにいた
「退屈だった?」
「思ったほど悪くはなかったかも
今まで聞いた中じゃ一番だったよ」
And that’s where it will stay until they play the final chord
She says “Were you bored?”
And I say, “I guess it wasn’t quite so bad
It was the best time that I’d ever had.”

彼女は笑って言う
「幸運ね、ベートーベンの交響曲第5番のチケットを持ってるの
何を聴くか、じゃない。誰と聴くか、が肝心なの」
She laughed and said
“Well lucky for you, I got seats to Beethoven’s Fifth
Who cares what you are listening to, it’s who you’re listening with.”

最高の妻
最高の人生
A perfect wife
A perfect life

時は銃から飛び出た弾丸の如く過ぎ去っていく
一週間、一年、結婚、息子の誕生
賃貸の家でレコードを再生すれば
彼女の笑い声をまだ聞くことが出来る!
Time exploded, like a bullet from a gun
A week, a year, and then a marriage and a son
And a rental where I still can hear her laugh
When I play the phonograph!

私は音楽に導かれるまま
隣にはCecilyが座る
好奇を秘めた海の瞳の19歳の少女
旋律が流れるにつれ
彼女の頭が凭れかかってくるのを感じる
And I let the music guide me
And Cecily sits beside me
A girl of nineteen
With a nervous marine
Feel her head begin to lean
As the melody soars

まるで本当にあったこととも思えないけれども
それでも現実だったんだ
「椿姫のチケットが二枚あるの」と
君が言ったあの夜は
And though it was real
It doesn’t feel like it could be
That night when you said to me
“I’ve got two tickets for La Traviata”

悲しいけれどもこれが真実
どんなに君を愛していたことか
君が恋しいよ、Cecily Smith
人生は何をしたかじゃない、誰と過ごしたかなんだ
It’s sad but true
How much I miss you
I miss you, Cecily Smith
Life is not the things that we do, it’s who we’re doing them with

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です